Wir haben immer angegeben mit unserem schnellen sozialen Entwicklungsfortschritt. | TED | فقد اعتدنا التباهي بتطورنا الأجتماعي السريع |
Sie sehen die große Ungleichheit innerhalb Chinas inmitten des schnellen wirtschaftlichen Wachstums. | TED | يمكنك رؤية هذه اللامساواة الهائلة في الصين ، في خضم النمو الاقتصادى السريع. |
Sex. Es gibt 'ne Menge schnellen Sex, oder? | TED | الجنس . هنالك الكثير من الجنس السريع ، اليس كذلك؟ |
Werfen wir einen Blick auf Ihren lokalen Wald für einen schnellen Realitättest. | TED | دعونا نتوجه إلى غابتكم الوطنية المحلية من أجل دراسة سريعة للواقع. |
- Ich habe gehofft, du könntest ihm eine dieser schnellen Rehydrierung-Kater-Pillen geben. | Open Subtitles | أملت أن تعطيه علاجًا سريعًا لمعالجة جفاف آثار الثمالة. |
Wir haben heute Technologien aufgrund dieser schnellen Synthesemethoden, um das zu tun was wir Kombinatorische Genetik nennen. | TED | لدينا الآن الأساليب، بسبب هذه الطرق السريعة للتجميع، لتنفيذ ما نسميه الجينوم الإندماجي. |
Ich höre zu. Spiel noch mal den schnellen Teil. | TED | أعزفي ذلك المقطع السريع الذي عزفته قبل، نعم هذا الجزء. |
Die schnellen Autos sind hier geparkt, falls wir schnell fliehen müssen. | Open Subtitles | أرثر و لورنا يقفون بعرباتهم السريعة هنا فى حالة الاحتياج للهروب السريع |
- Euch verdanken wir also den schnellen Sieg über die Bestie? | Open Subtitles | لذا ، نحن مدينين لك بالنصر السريع على الوحش |
Durch den schnellen Fortschritt, müssen wir von Botulismus ausgehen. | Open Subtitles | نظراً لتطوره السريع علينا أن نفترض أنه التسمم السجقي |
Es bezieht sich auf einen schnellen Angriff, entworfen um Furcht und Konfusion zu erwecken, um schnell hinter die Feindeslinie vorzudringen. | Open Subtitles | وتعني الهجوم السريع ,هدفه خلق الخوف والإرتباك واختراق العدو بسرعة من الخلف |
Ich habe angenommen, dass der Moder nur ein Symptom für den schnellen Verfall war. | Open Subtitles | افترضتُ أنّ العفنَ كان مجرّد عارضٍ للتحلّل السريع. |
Berlin, allerdings haben sie wegen ihres schnellen Wachstums ein | Open Subtitles | برلين. ولكن بسبب النمو السريع للموقع قاموا بافتتاح |
Ich werde Callaway überprüfen. In der Zwischenzeit lass uns einfach versuchen, ihr diesen schnellen Sieg zu bringen, nachdem sie gefragt hat. | Open Subtitles | في غضون ذلك، دعنا نُحاول جلب ذلك الربح السريع الذي طلبته. |
Ich bat für sie um einen schnellen Tod, bevor man sie verbrennt. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم أن يقتلونها برحمة الموت السريع قبل أن يضعونها في المحرقة |
Wir sind Idioten, wenn wir glauben, dass Gottes Werk für einen schnellen Gewinn geopfert werden kann. | Open Subtitles | لكنْ سنكون حمقى لو اعتقدنا أنّه يمكن التضحية بصناعة الربّ لأجل الربح السريع |
Es muss auch noch Salzsäure auf den Überresten sein. Das ist die Ursache für den schnellen Gewebeverlust. | Open Subtitles | لابد أنّه مازال هناك حمض على الرفات، ذلك ما يسبّب فقدان الأنسجة السريع. |
Vielleicht werden noch ein paar Stunden mehr in der Dunkelheit den schnellen Tod attraktiver machen. | Open Subtitles | ربما بضعة ساعات في الظلمة ستجعل ذلك الموت السريع أكثر إبهاراً |
Irgendeiner mit 'ner dicken Brieftasche, 'nem schnellen Auto und 'nem Rücksitz. | Open Subtitles | رجل بحافظة نقود مُنتفخة فى سيّارة سريعة بها مِقعد خلفى. |
Also, nur eine schnelle forensische Aufarbeitung, sowie vielleicht einen schnellen Durchlauf durch den Gaschromatographen? | Open Subtitles | لذا هل من تحليل جنائي سريع كفحصها سريعًا بجهاز الاستشراب الغازي؟ |
Wir wissen heute, dass es, grob gesprochen, drei Schlafstadien gibt: leichten Schlaf, REM-Schlaf mit schnellen Augenbewegungen und Tiefschlaf. | TED | نحن نعلم الآن أنه وبصفة عامة، هناك ثلاث مراحل للنوم: النوم الخفيف، حركة العين السريعة والنوم العميق. |
Ich will Ihnen hier einen schnellen Überblick, eine kleine Auffrischung geben, wo wir gerade stehen. | TED | سأعطيكم تمهيد سريع عن أين نحن، إنعاش سريع عن وضعنا. |