Daraus kann man schließen, dass amerikanische Betriebe schneller scheitern als die Amerikaner, und deshalb entwickeln amerikanische Betriebe sich schneller als die Amerikaner. | TED | مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين |
Wir verlieren die Arten auf der Erde schneller, als die Dinosaurier verschwanden, und am größten ist der Verlust an Amphibien. | TED | اننا نفقد كائنات من الارض اسرع من انقراض الديناصورات والبرمائيات في مقدمة هذا الانقراض |
Er läuft schneller als die besten Olympiasportler, er hebt schwerere Lasten als ein Kran. | Open Subtitles | هو سيجري أسرع من أفضل رياضي أولمبي سيكون أقوى من رافعة عشرة طن. |
Wir verlieren sie schneller, als wir in der Lage sind sie zu finden. | TED | أتعلمون نحن نخسرهم بشكل أسرع مما يمكننا العثور عليها. |
Seien wir mal gerecht: Superman ist ja auch schneller als der Schall. | Open Subtitles | حَسناً، للإنصاف، سوبرمان يُمْكِنُ أَنْ يتحرّكْ بسرعة أكبر مِنْ رصاصة مُسرِعة |
Nun, die gute Nachricht ist, das Korallenriff hat sich erholt und erholt sich schnell, und zwar schneller als alle Riffe, die wir zuvor gesehen haben. | TED | حسناً، الأخبار الجيدة، أنها أصبحت أفضل و تتعافى بسرعة، بمعدل اسرع من أي شعب أخرى رأيناها من قبل. |
Da drüben legen sie Schienen, schneller als man schauen kann. | Open Subtitles | تعلم انهم وضعوا مسارات هنالك على الخط, انها اسرع من الدجاجة المعصبه. |
Aber sobald wir unterwegs sind, sind wir schneller als jeder andere Soldat. | Open Subtitles | -و لكننا عندما نبدا,نتحرك اسرع من اى جنود على وجه الارض |
Ich habe das Gefühl, er bewegt sein linkes Bein schneller als das Rechte. | Open Subtitles | اقصد ان ساقه اليسرى تتحرك اسرع من ساقه اليمنى انه هناك يمشى هكذا |
Du lernst unsere Sprache schneller als ich Schach spielen. | Open Subtitles | لقد تعلمت الإنجليزية اسرع من تعلمي الشطرنج |
Sie war nicht dicker oder dünner... oder langsamer oder schneller als andere... und ich konnte nicht erraten, was sie wohl verbrochen hatte. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
Wir müssen etwas entwickeln, dass schneller als Lichtgeschwindigkeit ist bevor wir Kontakt aufnehmen können. | Open Subtitles | قد نحتاج إلى تطوير ما هو أسرع من سرعة الضوء كي نصل إليه |
Und komm nicht auf irgendwelche Ideen, dieser Abzug ist schneller als deine Faust. | Open Subtitles | و لا تفكر في القيام بأي شيء، هذا الزناد أسرع من يدك. |
Wir müssen schneller als das Feuer sein, sonst sind wir beide tot. | Open Subtitles | علينا إيجاد طريقة للتحرك أسرع من هذا الحريق، أو سنموت كلانا. |
Wenn ich auch nur ein Haar von ihm finde, verhafte ich Sie schneller, als Sie denken können, denn ich bin das Gesetz und damit legt man sich nicht an. | Open Subtitles | اذا وجدت مجرد شعرة من رأسه سأعتقلك أسرع مما تصفعين قرادة لانني القانون ولا يمكنك غلب القانون |
Die Technologie entwickelt sich schneller als erwartet. Das sagt Ihnen jeder hier. | Open Subtitles | هذه التقنية تتقدم أسرع مما كان يتخيل أحد أنه ممكن ، إسأل أى واحد هنا |
Es entwickelt sich schneller als ich dachte. Gott sei Dank! | Open Subtitles | عندما أردنا أن نتحرك, الأحداث تتحرك أسرع مما تمنيت |
Ich glaube, sie bewegt sich schneller, als wir sie sehen können. | Open Subtitles | أظنها تتحرك بسرعة أكبر مما نستطيع رؤيتها |
Und es ist diese Wissenschaft, die nicht nur unser Verständnis der biologischen Welt erhellt, sondern die unsere Welt schneller als je zuvor verändert. | TED | وهي الدراسة التي ليست فقط تنير فهمنا للعالم الحيوي ولكنها تغير شكل عالمنا بسرعة غير مسبوقة |
schneller als die Cops. | Open Subtitles | لقد تغلبت علينا الشرطة. |
Und du fährst grundsätzlich 12 Meilen schneller als erlaubt. | Open Subtitles | و أنتي تقودين بشكل روتيني على الأقل 12 ميلا فوق الحد الأقصى للسرعة |
Ziehen und schießen ist alles eins. Du musst schneller als andere sein. | Open Subtitles | يجب عليك اولا ان تسحب المسدس بأسرع من الشخص الآخر |
Fliege höher und schneller als die Konkurrenz, und vielleicht gewinnst du eine Jungfrau. | Open Subtitles | حلّق أعلا وأسرع من المنافسين، بهذا فقط قد تفوز بأنثى عذراء |
aber wir belichten eine Milliarde Mal schneller als Ihre kürzeste Belichtungszeit, also bekommen Sie so gut wie gar kein Licht. | TED | لكننا سنذهب بشكل أسرع بمليار مرة من أقصر تعرض للضوء وبالتالي فبالكاد سنحصل على أي ضوء. |
schneller als wir unseren zum Laufen brachten, und seiner arbeitete schön und stabil. | Open Subtitles | لقد طور النواة وادخلها للعمل بشكل اسرع مما عملنا وجعله يعمل بشكل انيق ومتقن |
Immerhin wachsen die Entwicklungs- und Schwellenländer viel schneller als die Industriestaaten. Aber sogar die dynamischsten Schwellenländer der Welt – wie China, Brasilien und Indien – leiden unter einem scharfen Einbruch, der nicht ignoriert werden kann. | News-Commentary | وعلى هذه الخلفية القاتمة، فمن السهل أن نحتفل بنجاح الأسواق الناشئة. ذلك أن الاقتصادات الناشئة والنامية تسجل على أية حال نمواً أسرع كثيراً من نمو الدول المتقدمة. ولكن حتى الأسواق الناشئة الأكثر ديناميكية على مستوى العالم ــ بما في ذلك الصين، والبرازيل، والهند ــ تشهد هبوطاً حاداً لا يمكن تجاهله. |
War ihr Schwert schneller als das der beiden zusammen? | Open Subtitles | هل كان سيفك أسرع مقارنة بسيوفهم ؟ |