schon auf? | Open Subtitles | هل أنت مستيقظ منذ فترة ؟ |
Wie lange bist du schon auf? | Open Subtitles | منذ متى و أنت مستيقظ ؟ |
Gut, dann wird sie denen Gesellschaft leisten, die schon auf der Liste sind. | Open Subtitles | في هذه الحالة ستنضم أولئك الذين تم تضمينها بالفعل في هذه القائمة. |
Ihr versteht nicht, ihr seid schon auf der Straße. | Open Subtitles | و لكن أنت لا تفهم أنت بالفعل في هذا الشارع |
Was machst du schon auf? | Open Subtitles | ماذا تفعلين مستيقظة باكراً؟ |
Und der lange Übergang ist schon auf dem besten Weg. | TED | و الانتقال الطويل يجري بالفعل على قدم وساق. |
Ist Mr. Wilson schon auf? | Open Subtitles | هذا هو مستر فيرايل هل استيقظ مستر ويلسون ؟ |
Auch schon auf? | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك مستيقظ |
- Ich vermute er ist schon auf. | Open Subtitles | -أظنه مستيقظ بالفعل |
- Bin schon auf. | Open Subtitles | - أنا مستيقظ - |
Also wollen Sie sagen, dass diese Hybriden schon auf unserer Seite sind? | Open Subtitles | تعني أنّ تلك الآلات الهجينة موجودة بالفعل في الجانب الآخر. |
Sie sind schon auf dem Rückweg. | Open Subtitles | انهم بالفعل في طريق العودة لا أفهم هذا إنه يبدو مثل |
Er ist schon auf den Weg zurück ins Gefängnis. | Open Subtitles | إنّه بالفعل في طريق عودته إلى السجن |
- schon auf? | Open Subtitles | حسنٌ، أنت مستيقظة بالفعل؟ |
- Bin schon auf. | Open Subtitles | -أنا مستيقظة |
Deine Freunde sind schon auf dem Revier. | Open Subtitles | ولقد قبضنا بالفعل على بعض من أصدقاءك فى وسط البلد |
Wahnsinn. Dein Name steht schon auf dem Schrank in der Uni. | Open Subtitles | أراهن بأنه قد وضع اسمك بالفعل على الخزنة |
Du hast mich all den Weg geschickt um diese Niere zu holen, die schon auf dem Weg nach Seattle ist, wie eine unbegleitete Minderjährige? | Open Subtitles | لقد قمت بإرسالي إلى هنا لإحضار كلية تم وضعها بالفعل على متن طائرة متجهة نحو "سياتل" كالقاصر الذي لا مرافق له؟ |
- Ist euer Vater schon auf? | Open Subtitles | هل استيقظ والدك؟ |