Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث |
Ich bin's. Ich versuche schon den ganzen Tag, dich zu erreichen. | Open Subtitles | هذا أنا , كنت أحاول أن اتصل بِك طوال اليوم |
Mädchen, du bist schon den ganzen Tag dran, lass mich abklatschen. | Open Subtitles | يا فتاة، أنتى تقومين بهذا طوال اليوم; دعيني أشترك معك |
Ich würde gern Miss Bell sprechen. Das versuch ich schon den ganzen Tag. | Open Subtitles | أنا أنتظر الآنسة بيل أنا أحاول العثور عليها طيلة اليوم |
Man wartet schon den ganzen Tag bei Duval auf Sie. | Open Subtitles | لقد كانوا بإنتظاركِ في دوفال طوال النهار. |
Als ob wir das nicht schon den ganzen Tag versucht hätten. | Open Subtitles | كما لو أننا لا نحاول فعل هذا الأمر طوال اليوم |
Hey, Mann, das ist seine Sache. Ich tappe schon den ganzen Tag im Dunkeln. | Open Subtitles | الأمر يخصه لقد كنت بالخارج طوال اليوم تحت المطر |
Halt die Klappe! Ich höre das schon den ganzen Tag. | Open Subtitles | اصمتى ، انا اسمع هذه التفاهات طوال اليوم |
Ich stehle sie aus der Asservatenkammer. Ich stecke schon den ganzen Tag in einem gottverdammten Fischglas fest. | Open Subtitles | سأسرقه من الدليل لقد كنتُ عالقةً في وعاء سمك طوال اليوم |
Danke. Da fühle ich mich doch gleich besser. Das hat mich schon den ganzen Tag beschäftigt. | Open Subtitles | شكراً، أشعر بتحسن أكبر، فلقد كنتُ أوسوس بهذا الشأن طوال اليوم فقط |
Ja, er sitzt schon den ganzen Tag bei uns im Vorgarten. | Open Subtitles | نعم وانه مكتئب طوال اليوم في حديقتنا الأمامية |
Sie verzeihen, Herr General. Die Protokolle der Verhaftungen beschäftigen mich schon den ganzen Tag. | Open Subtitles | أنت سوف تسامحني أيها الجنرال , هذه الخلاصة من المعلومات و الأخبار تجعلني أكتب التقارير طوال اليوم |
Ich warte schon den ganzen Tag auf Sie. Wo haben Sie sich rumgetrieben, wen haben Sie getroffen? | Open Subtitles | جلست هنا طوال اليوم والله يعلم أين كنت خارجا |
Schon irgendwie seltsam. Sie spricht schon den ganzen Tag davon. | Open Subtitles | إنه الأمر الأكثر لعنة الذي تتحدث عنه طوال اليوم |
Ich telefoniere schon den ganzen Tag mit der Nationalgarde, damit sie nicht mit Panzern herkommen, deine Tür einschlagen und die Dinger holen. | Open Subtitles | إسمع لقد كانوا على الهاتف مع الحرس الوطني طوال اليوم محاولين إقناع الوحدات أن لا يهدموا بابك الأمامي |
- Wir fahren schon den ganzen Tag hinter dem Monster her. | Open Subtitles | لقد كان ذلك المسخ يسبقنا بخطوة طوال اليوم |
Hat der Whiskey den du schon den ganzen Tag trinkst seinen Job erfüllt? | Open Subtitles | هل نجحت النبيذ الذي كنت تشربها طوال اليوم معك؟ |
- Sie ist durchgedreht. Und so war sie schon den ganzen Tag. | Open Subtitles | إنّها ذعرت، و لطالما كانت كذلك طوال اليوم. |
Er krakelt schon den ganzen Tag auf Lateinisch. | Open Subtitles | إنّه يتحدث باللاتينة هكذا طيلة اليوم. |
Du sitzt schon den ganzen Tag an dem einen Bier. | Open Subtitles | هل وضع أحدهم جمرة في جوربك؟ أنت تجلس وتشرب البيرة طوال النهار |
Eure Staubwolke ist schon den ganzen Tag zu sehen. | Open Subtitles | غباركم يرى طول اليوم ما الذي تقود؟ جواميس؟ |
Und jetzt sehen Sie auf den silbernen Audi, der mir schon den ganzen Tag folgt. | Open Subtitles | وأنظري لسيارة الـ (أودي) تلك التي في الشارع. التي كانت تتبعني طوالَ اليوم. |
Außer, dass es mich schon den ganzen Tag nervt, dass... mein Muffin mehr als dein Kaffee gekostet hat. | Open Subtitles | ماعدا أنّه كان يُـقلقني طِوال النهار كُلفة كعكتي التي كانت أكثر من قهوتك. |