Es geht darum, Dinge zu sehen, die jeder von uns auch schon früher gesehen hat, aber dann so darüber nachzudenken, wie noch niemand je zuvor darüber nachgedacht hat. | TED | الأمر كله عن رؤية الأشياء التي شاهدها الجميع من قبل لكن التفكير بها بطرق لم يتطرق إليها أحد من قبل. |
Ich habe diese Art schon früher irgendwo gesehen, aber wo? | Open Subtitles | أقسم أننى قد قابلت هذه الطرق من قبل ، و لكن أين ؟ |
Tut mir Leid, dass ich das nicht schon früher gesagt habe, aber ich musste leider meinen Job aufgeben. | Open Subtitles | اسمعا, أنا أسفة أني لم أخبركما بهذا من قبل, لكن أنا لم أعد في وظيفتي بعد الأن كان يجب أن أتركها |
Es versucht einfach... uns abseits des Pfades zu erschrecken. Nun wir sind mit Sachen wie diesen schon früher klar gekommen. | Open Subtitles | إنّه يحاول إخافتنا لنحِد عن الطريق، ولقد تعاملنا مع أشياء من هذا القبيل قبلاً. |
Ja, aber die ausgehenden Anrufe an diese Nummer hörten sogar schon früher auf. | Open Subtitles | أجل، ولكن الإتّصالات الصادرة على الرقم نفسه توقفت قبل ذلك |
Ich weiß, ich hätte schon früher darüber sprechen sollen, aber in den ersten Wochen, nachdem deine Eltern gestorben waren, da... | Open Subtitles | أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك |
Diejenigen, die schon früher in unseren Seminaren waren, wissen, daß ich normalerweise durch die neuen Spiele führe. | Open Subtitles | الذين حضروا منكم لمحاضراتنا من قبل يعرفون أنني عادة أقوم بقيادة الفرق أثناء تجربة ألعابنا الجديدة |
Tut mir Leid, dass ich das nicht schon früher erzählt habe aber ich hab mich nicht getraut, da sie alles kaputt gemacht hätte. | Open Subtitles | آسفة لأني لم أخبرك من قبل بخصوص كل هذا أنا لم أجرؤ لأن ذلك قد يفسد كل شيء |
Wir hatten schon früher mal Pech, aber das hier ist anders. | Open Subtitles | لقد جاءنا مثل هذه الأشياء من قبل , انا وأنت لكن مثل هذا لم يحصل |
Und ich hab Mr. Rance gesagt, was ich schon früher gesagt hab. | Open Subtitles | ولقد أخبرت السيد رانس ما أخبرته به من قبل |
Ich find es erstaunlich, dass sie sich nicht schon früher von mir verabschiedet hat. | Open Subtitles | في الواقع، إنني أستغرب كيف لم تنهي علاقتها بي من قبل |
Das ist es nicht! Da hätte ich auch schon früher drauf kommen können. | Open Subtitles | كان يجب عليَّ أن أخمن ذلك من قبل لكني إعتقدت " مُستحيل" |
Ich habe versucht zu tun, was ich schon früher getan habe aber es ist nichts passiert darum ist sie tot. | Open Subtitles | حاولت أن أقوم بما قمت بها من قبل لكن لم يحدث شيء لذا هي ميتة. |
Ich habe schon früher Zylonen hochgejagt. Aber sie haben mir nie eine ganze Armee hinterhergeschickt. | Open Subtitles | لقد دمرت مبني من قبل و لم يرسلوا ابدا جيش كامل خلفي |
Die Behörden bitten jetzt, falls jemand irgendetwas weiß, falls Ihnen schon früher etwas aufgefallen ist, dann rufen Sie diese Nummer an. | Open Subtitles | تقوم السلطات الآن بالسؤال عما إذا ما كان أحداً قد رأى أي شئ لو أن أحداً رأى شيئاً من قبل فعليه أن يتصل بهذا الرقم |
Ich habs schon früher versaut- das Schlussmachen und das zusammen und wieder getrennt sein, und das Schlafen mit George. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمر من قبل الانفصال، والهجران ثم العودة ثم نومي مع جورج |
Ich kann nicht glauben, dass ich nicht schon früher daran gedacht habe, das ist genial. | Open Subtitles | انه لأمر عبقري .لا أعلم لما لم أفكر في ذلك من قبل |
Ich habe schon früher geliebt und gelernt, die Menschen gehen zu lassen. | Open Subtitles | أحببت أناساً آخرين قبلاً وتعلمت كيف أتقبل رحيلهم |
Es wundert mich, dass Sie nicht schon früher in Kairo waren. | Open Subtitles | انا مندهشة انكِ لم تزورين القاهرة قبل ذلك |
Der Zorn hat viel Kraft. Ich setzte ihn schon früher ein. | Open Subtitles | ثمة قوة في الغضب، استخدمتها قبلًا |
Ich hätte schon früher etwas gesagt, aber ich war so fasziniert. | Open Subtitles | كنت أريد أن اقول شيئاً عاجلاً, لكن كنت أنصب |
Vielleicht kann ich schon früher da sein. | Open Subtitles | سأكون في منزلكِ الساعة السادسة إلا ان استطعت الخروج من الفندق باكراً |
Ich hatte vor, es schon früher zu sagen, aber dann wurde ich durch die Geisel und all dem anderem abgelenkt. | Open Subtitles | كنت سأقول هذا في وقت ابكر ولكن انشغلت بمسئله الرهينه |