ويكيبيديا

    "schon seit jahrhunderten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • منذ قرون
        
    • لقرون
        
    • لعدة قرون
        
    Vergib mir, aber für mich bist du schon seit Jahrhunderten tot. Open Subtitles اغفر لي، ولكن بالنسبة لي، كنت قد مات منذ قرون.
    Und das schon seit Jahrhunderten: Die Marke Lifebuoy wurde 1894 im Viktorianischen England eingeführt, um Cholera zu bekämpfen. TED لكنه كان يحدث منذ قرون: تم إطلاق العلامة التجارية للايف بوي عام 1894 في فيكتوريان انجلاند حقيقةً لمكافحة الكوليرا.
    Ich erinnere dich nicht gerne daran, aber die römisch-katholische Kirche kämpft schon seit Jahrhunderten dagegen an. Open Subtitles أكره أن أغير معتقدك ولكن الكنيسة الكاثوليكية الرومانية كانت تحارب هذا منذ قرون
    Das sind die Tuareg, und sie leben schon seit Jahrhunderten so. TED المسمين بالطوارق حيث يقضون حياتهم هناك مثل أجدادهم لقرون عديدة
    Immerhin verfolgen sich meine Art und die Ihre schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles أقصد، في النهاية، قومك وقومي يطاردون بعضهم لقرون
    {y:bi}Schon seit Jahrhunderten ist die Idee, {y:bi}den Körper regenerieren zu können, Open Subtitles لعدة قرون كانت فكرة إعادة بناء جسم الإنسان
    Vergib mir, aber für mich bist du schon seit Jahrhunderten tot. Open Subtitles سامحني، لكن بالنسبة لي، فأنت ميتٌ منذ قرون
    Menschen stehen Malern schon seit Jahrhunderten Modell, Joe. Open Subtitles ما زال الناس يعملون كعارضين للرسامين منذ قرون, "جو".
    Dieser Mann jagt unsere Art schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles هذا الرجل يقوم بإصطياد نوعنا منذ قرون
    Das gibt es schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles في الواقع، كان موجود منذ قرون.
    Das gibt es schon seit Jahrhunderten. Das ist irre. Open Subtitles . إنه مستمر منذ قرون . هذا جنون
    So macht man das. - So läuft das schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles هكذا العادة، منذ قرون
    Es gibt ihn schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles لكنه يدور منذ قرون
    Diese Frau ist schon seit Jahrhunderten tot. Open Subtitles هذه المرأة ميتة منذ قرون
    Forscher suchen das schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles -أجل كان العلماء يبحثون عن هذه منذ قرون
    Und ich nehme nicht einer Familie ihr Zuhause, der es schon seit Jahrhunderten gehört. Open Subtitles لن أسلب عائلة منزلاً كان يخص أسلافهم لقرون
    Aber das ist in diesem Land schon seit Jahrhunderten so. Open Subtitles هكذا الحال في بلدنا لقرون , او اسوأ
    Doch! Es ist schon seit Jahrhunderten im Familienbesitz. Open Subtitles نعم ,إنها ملك لعائلة ويلدمان لقرون عدة
    Jetzt wäre ein fabelhafter Zeitpunkt anzugreifen und eine erbärmliche, alte Hexe zu beseitigen, die mir schon seit Jahrhunderten im Weg steht. Open Subtitles الآن هو الوقت الأمثل لنشن هجومًا عليها و إبعاد هذه الساحرة الحزينة الكبيرة في السن و التي كانت تقف في طريقي لعدة قرون
    Sehen Sie, Hydra hat Portale schon seit Jahrhunderten geöffnet. Open Subtitles أترى، "هيدرا" تفتح بوابة أو أخرى لعدة قرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد