| Er hat das schon vorher gemacht, aber ihr habt gesehen, wie er sich aufführte. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه فعْلُ هذا من قبل لَكنَّك رَأيتَ الطريقَة التي كَانَ يَتصرّفُ بها |
| Ich bin überrascht, dass Henry die Patent-Diebstähle nicht schon vorher erwähnt hat. | Open Subtitles | انا متفاجئة بان هنري لم يذكر قضايا براءات الاختراع من قبل |
| Ich gebe es zu. Darüber habe ich schon vorher gesprochen. | TED | صحيح، أعترف بذلك، صحيح؟ تحدثت عن هذا الأمر من قبل. |
| Nein, er hatte die Symptome schon vorher. | Open Subtitles | لا لا, كانت لديه نفس الأعراض سابقاً وتبيّن أنّها حموضة معوية |
| Er hatte mich schon vorher auf der Straße angegriffen, als ich versucht habe, dich zu finden. Und ich habe ihn aufgehalten. | Open Subtitles | كان قد هاجمني على الطريق قبلًا حين كنت أبحث عنك، وردعته. |
| Sie können doch nicht wetten, wenn Sie schon vorher die Antwort wissen. | Open Subtitles | لا يمكنك المراهنة بينما تعرف الإجابة مسبقاً |
| Hier, du wolltest es ja unbedingt schon vorher lesen. | Open Subtitles | تفضل . لقد كنت متلهفاً على قرائته من قبل |
| Also, dieser Kerl, Cady, der hat so was schon vorher getan. | Open Subtitles | الأن ، أنظري ، هذا الشخص كادي لقد فعل هذه الجريمة من قبل |
| Man hat schon vorher auf mich geschossen, 3mal, und ich bin immer noch lebendig. | Open Subtitles | لقد تعرضتُ للإطلاق النار ثلاثة مرات من قبل ولازلتُ على قيد الحياة. |
| Egal was du jetzt sagst, du hättest es schon vorher sagen können oder Du hältst den Moment einfach nur fest. | Open Subtitles | إما أن تقول كل شيءٍ أردت أن تقوله من قبل وإما أن تتماسك. |
| Ihr ist nichts passiert, was ihr nicht schon vorher passiert wäre. | Open Subtitles | لم يحدث شىء بعد أن رحلت غير ما كان يحدث هنا من قبل |
| Sie haben sich schon vorher auf dünnem Eis bewegt. | Open Subtitles | أنت في مأزق خطر مع الزعيم حالياً وهذا من قبل أن تُخسّره الكثير من المال |
| Mrs. Adams, hat Ihre Nase schon vorher einfach angefangen zu bluten? | Open Subtitles | سيد آدمز، هل سبق لأنفك أن نزف تلقائياً من قبل ؟ |
| Ich habe deinen Typ schon vorher befördert, und wir kommen nicht ins Geschäft. | Open Subtitles | لقد نقلت من نوعك من قبل نحن لا نتفق سوياً |
| Ich hatte auch schon vorher schreckliche Albträume - von meinem Vater, wie er, als ich noch ein kleines Mädchen war, während der Ernte fortgeholt wurde. | Open Subtitles | رأيت كوابيس فظيعة من قبل عندما أخذ أبي وأنا فتاة صغيرة كانت علامة الانتقاء |
| Ich habe dies schon vorher bei Opfern von Kidnapping gesehen, die lange festgehalten wurden... | Open Subtitles | لقد رأيت هذا من قبل فى ضحايا حالات إختطاف أستمرت لفترة طويلة من الوقت |
| Sie haben schon vorher darüber geredet, zusammen zu ziehen. Das sind keine großen Neuigkeiten. | Open Subtitles | تحدّثا عن الانتقال للعيش معاً سابقاً ليست بالنبأ الهامّ |
| Ich wusste, die Tulpe würde dir die Kraft geben, wie sie es schon vorher tat. | Open Subtitles | علمتُ أنّ الزنبقة ستعطيك قوّةً، كما فعلَتْ سابقاً. |
| Ich bin verdammt. Ich war schon vorher verdammt. | Open Subtitles | إنّي ملعون، وقد كنت ملعونًا قبلًا. |
| Er hatte es schon vorher. | Open Subtitles | -كان لديه السم قبلًا . |
| Ich kann nicht glauben, dass es mir nicht schon vorher aufgefallen ist. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أُصدّق إنني لمْ أرها مسبقاً |
| Das hast du schon vorher gewusst, oder? | Open Subtitles | كنتِ على علم بذلك سلفاً ، أليس كذلك؟ |
| Zuerst sehen wir den schwarz-weißen Bordstein, was praktisch ist, weil wir das schon vorher gesehen hatten. | TED | أوّل ما رأيناه كان الحدود السوداء وا لبيضاء، وهو أمر مفيد كوننا رأينا ذلك مسبقا. |