ويكيبيديا

    "schreiben des generalsekretärs vom" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالرسالة المؤرخة
        
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 3. Mai 2006 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 3 أيار/مايو 2006 التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 2. Oktober 2006 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 27. März 2006 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 27 آذار/مارس 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 6. Januar 2005 an den Ratspräsidenten (S/2005/9), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/9) الموجهة إلى رئيس المجلس من الأمين العام،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 14. September 2005 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2005/593), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/593)،
    1. nimmt Kenntnis von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 6. März 2007 an die Präsidentin der Generalversammlung3; UN 1 - تحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 آذار/مارس 2007 الموجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الأمين العام(3)؛
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 25. August 2006 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2006/688), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 25 آب/أغسطس 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/688)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 3. November 2003 an den Präsidenten der Generalversammlung betreffend die Einrichtung der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 والموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بشأن إنشاء فريق رفيع المستوى معني بالتهديدات والتحديات والتغيير()،
    mit Genugtuung über das Schreiben des Generalsekretärs vom 5. Dezember 2001, mit dem der Rat von der am 5. Dezember 2001 in Bonn erfolgten Unterzeichnung des Übereinkommens über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen (S/2001/1154) in Kenntnis gesetzt wird, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 الواردة من الأمين العام التي يخطر فيها المجلس بتوقيع اتفاق في بون في يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الترتيبات المؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء مؤسسات حكومية دائمة S/2001/1154))،
    mit Dank Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 25. Mai 2006 an den Präsidenten der Generalversammlung, das den Entwurf einer Grundsatzerklärung der Vereinten Nationen sowie den Entwurf einer umfassenden Strategie der Vereinten Nationen für Hilfe und Unterstützung für Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal enthält, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالرسالة المؤرخة 25 أيار/مايو 2006 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام() التي تتضمن مشروع بيان لسياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    1. nimmt Kenntnis von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 27. Oktober 2008 an den Präsidenten der Generalversammlung betreffend die Einrichtung, den gegenwärtigen Stand und die Tätigkeiten der Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit in Guatemala und die Rolle, die die Vereinten Nationen bei ihrer Verwirklichung übernommen haben; UN 1 - تحيط علما بالرسالة المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام بشأن إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا وحالتها الراهنة وأنشطتها، والدور الذي قامت به الأمم المتحدة في إيجادها()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد