Einer Art von Buben, einem Knirps, nicht höher als du, des Richters Schreiber | Open Subtitles | ولد من نوع ما، فتى بائس لايعلو طوله قامتك ، كاتب القاضي |
Ein Posten als Schreiber oder Quertiermeister oder in der Art. | Open Subtitles | سأجعله كاتب أو أمين مستودع أو شىء من هذا القبيل. |
Ich unterstelle alle Sicherheitskräfte im Olympischen Dorf... dem Befehl von Polizeipräsident Dr. Schreiber. | Open Subtitles | سأضع جميع قوات الأمن في القرية تحت قيادة الدكتور شرايبر قائد الشرطة |
Dr. Schreiber von der Münchner Polizei... der bayerische Innenminister Merk und ein Herr aus Ägypten... ein Mitglied des lnternationalen Olympischen Komitees. | Open Subtitles | دكتور شرايبر من شرطة ميونخ وزير الداخلية البافاري ميرك وسيد من مصر عضو في اللجنة الدولية الأولمبية |
Erhabener, lass den Schreiber die Ordnung vorlesen. | Open Subtitles | أيها المعظم أطلب من الكاتب أن يقرأ الأمر |
Möchten Sie sich über die Kopie beklagen, jetzt, wo du ein Schreiber bist? | Open Subtitles | هل تريد أن تتذمّر حول النسخة ؟ بما انك الآن كاتباً كبيراً ؟ |
Vielleicht mit einem der Schreiber aufhören, meinen eigenen Laden eröffnen, wo Entwürfe der Kunst folgen und nicht anders herum. | Open Subtitles | ربما اتعاقد مع كاتب من احد الكتّاب وأتحصل على محلي الخاص عندما يكون فيه الكاتب يتبع الفـن وليس العكس |
Des Richters Schreiber! Einem jungen Menschen! | Open Subtitles | ـ أعطيته إلى كاتب القاضي ـ أعطيته إلى شاب |
Jedem griechischen Historiker und jedem Schreiber werden die Augen rausgerissen und ihre Zungen werden aus ihrem Mund entfernt. | Open Subtitles | كل مؤرخ أو كاتب يوناني ستفقأ عيونهم وتقطع ألسنتهم من أفواههم |
Wozu brauche ich einen Schreiber auf einem Schiff? | Open Subtitles | و ما الذي سيفيدني وجود كاتب على السفينة ؟ |
Theoretisch kann ich als Schreiber Geburten, T ode und Ehen feststellen. | Open Subtitles | عملياً، أنا كاتب عدل بالقانون المدني. مصرّح لي إعلان الولادات والوفيات وعقد القران. |
Sagen Sie Ihrem Freund Schreiber, er soll die Männer vom Dach holen... sonst erschieße ich eine Geisel. | Open Subtitles | أخبر صديقك شرايبر أن ينزل هؤلاء الرجال من الأسطح وإلا سأطلق النار على الرهائن |
Dr. Schreiber und lhnen, Herr Genscher. Ziehen Sie die Jacketts aus. | Open Subtitles | دكتور شرايبر وأنت سيد غنشر إخلعا معاطفكما |
Meine Herren, ich bin Manfred Schreiber von der Münchner Polizei... und das ist Herr Genscher von der Bundesregierung. | Open Subtitles | أيها السادة، أنا مانفرد شرايبر من شرطة ميونخ وهذا السيد غنشر من الحكومة الفيدرالية |
Dr. Schreiber, ob wir das Olympische Dorf verlassen oder nicht... wir wissen, dass wir tot sind. | Open Subtitles | دكتور شرايبر. إن غادرنا القرية الأولمبية أم لا نعلم أننا رجال ميتون |
Dr. Schreiber, unsere Männer haben das Haus Nr. 31 umstellt... aber die Delegation aus der DDR weigert sich, zu gehen. | Open Subtitles | دكتور شرايبر. رجالنا أحاطوا بالمبنى Connollystrasse 31 لكن الوفد الألماني الشرقي يرفض التحرك |
Der Schreiber scheint mir recht begabt zu sein. Ich bin sicher, er hat gemeint was er geschrieben hat. | Open Subtitles | الكاتب كان موهوبًا بشكل إيجابيّ، أوقن أنّه قصد ما كتبه بالحرف. |
Laut der Beschreibung denke ich, dass er es war... der Schreiber. | Open Subtitles | بناءً على الوصف، أعتقد أنه كان معه مع الكاتب |
Du bist kein Schreiber, du bist ein Killer! | Open Subtitles | يا إلهي ، أنت لست كاتباً ، أنت قاتل |
Das gilt für alle. Auch die Schreiber. | Open Subtitles | هذا يعني الجميع, ويشمل ذلك الكتّاب أيضاً |
Hier raus, Schreiber. - Merk dir, wo die Kanone ist! | Open Subtitles | توقف هناك أيها لكاتب تذكّر إتجاه هذا المسدس |
Ich glaube nicht das die Schreiber den Besuchergruppen vorgestellt werden müssen. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنه عليك أن تقوم بتقديم الكُتاب لمجموعة الجولة |