ويكيبيديا

    "schreiber" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كاتب
        
    • شرايبر
        
    • الكاتب
        
    • كاتباً
        
    • الكتّاب
        
    • لكاتب
        
    • الكُتاب
        
    Einer Art von Buben, einem Knirps, nicht höher als du, des Richters Schreiber Open Subtitles ولد من نوع ما، فتى بائس لايعلو طوله قامتك ، كاتب القاضي
    Ein Posten als Schreiber oder Quertiermeister oder in der Art. Open Subtitles سأجعله كاتب أو أمين مستودع أو شىء من هذا القبيل.
    Ich unterstelle alle Sicherheitskräfte im Olympischen Dorf... dem Befehl von Polizeipräsident Dr. Schreiber. Open Subtitles سأضع جميع قوات الأمن في القرية تحت قيادة الدكتور شرايبر قائد الشرطة
    Dr. Schreiber von der Münchner Polizei... der bayerische Innenminister Merk und ein Herr aus Ägypten... ein Mitglied des lnternationalen Olympischen Komitees. Open Subtitles دكتور شرايبر من شرطة ميونخ وزير الداخلية البافاري ميرك وسيد من مصر عضو في اللجنة الدولية الأولمبية
    Erhabener, lass den Schreiber die Ordnung vorlesen. Open Subtitles أيها المعظم أطلب من الكاتب أن يقرأ الأمر
    Möchten Sie sich über die Kopie beklagen, jetzt, wo du ein Schreiber bist? Open Subtitles هل تريد أن تتذمّر حول النسخة ؟ بما انك الآن كاتباً كبيراً ؟
    Vielleicht mit einem der Schreiber aufhören, meinen eigenen Laden eröffnen, wo Entwürfe der Kunst folgen und nicht anders herum. Open Subtitles ربما اتعاقد مع كاتب من احد الكتّاب وأتحصل على محلي الخاص عندما يكون فيه الكاتب يتبع الفـن وليس العكس
    Des Richters Schreiber! Einem jungen Menschen! Open Subtitles ـ أعطيته إلى كاتب القاضي ـ أعطيته إلى شاب
    Jedem griechischen Historiker und jedem Schreiber werden die Augen rausgerissen und ihre Zungen werden aus ihrem Mund entfernt. Open Subtitles كل مؤرخ أو كاتب يوناني ستفقأ عيونهم وتقطع ألسنتهم من أفواههم
    Wozu brauche ich einen Schreiber auf einem Schiff? Open Subtitles و ما الذي سيفيدني وجود كاتب على السفينة ؟
    Theoretisch kann ich als Schreiber Geburten, T ode und Ehen feststellen. Open Subtitles عملياً، أنا كاتب عدل بالقانون المدني. مصرّح لي إعلان الولادات والوفيات وعقد القران.
    Sagen Sie Ihrem Freund Schreiber, er soll die Männer vom Dach holen... sonst erschieße ich eine Geisel. Open Subtitles أخبر صديقك شرايبر أن ينزل هؤلاء الرجال من الأسطح وإلا سأطلق النار على الرهائن
    Dr. Schreiber und lhnen, Herr Genscher. Ziehen Sie die Jacketts aus. Open Subtitles دكتور شرايبر وأنت سيد غنشر إخلعا معاطفكما
    Meine Herren, ich bin Manfred Schreiber von der Münchner Polizei... und das ist Herr Genscher von der Bundesregierung. Open Subtitles أيها السادة، أنا مانفرد شرايبر من شرطة ميونخ وهذا السيد غنشر من الحكومة الفيدرالية
    Dr. Schreiber, ob wir das Olympische Dorf verlassen oder nicht... wir wissen, dass wir tot sind. Open Subtitles دكتور شرايبر. إن غادرنا القرية الأولمبية أم لا نعلم أننا رجال ميتون
    Dr. Schreiber, unsere Männer haben das Haus Nr. 31 umstellt... aber die Delegation aus der DDR weigert sich, zu gehen. Open Subtitles دكتور شرايبر. رجالنا أحاطوا بالمبنى Connollystrasse 31 لكن الوفد الألماني الشرقي يرفض التحرك
    Der Schreiber scheint mir recht begabt zu sein. Ich bin sicher, er hat gemeint was er geschrieben hat. Open Subtitles الكاتب كان موهوبًا بشكل إيجابيّ، أوقن أنّه قصد ما كتبه بالحرف.
    Laut der Beschreibung denke ich, dass er es war... der Schreiber. Open Subtitles بناءً على الوصف، أعتقد أنه كان معه مع الكاتب
    Du bist kein Schreiber, du bist ein Killer! Open Subtitles يا إلهي ، أنت لست كاتباً ، أنت قاتل
    Das gilt für alle. Auch die Schreiber. Open Subtitles هذا يعني الجميع, ويشمل ذلك الكتّاب أيضاً
    Hier raus, Schreiber. - Merk dir, wo die Kanone ist! Open Subtitles توقف هناك أيها لكاتب تذكّر إتجاه هذا المسدس
    Ich glaube nicht das die Schreiber den Besuchergruppen vorgestellt werden müssen. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنه عليك أن تقوم بتقديم الكُتاب لمجموعة الجولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد