ويكيبيديا

    "schrieben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كتبوا
        
    • كتب
        
    • كتبنا
        
    • يكتبون
        
    • نكتب
        
    • نكتبها
        
    • كتبتَ
        
    • كتبناها
        
    • بكتابة
        
    Ich wurde in Kalkutta geboren – eine Familie in der sowohl mein Vater als auch sein Vater davor Journalisten waren, und sie schrieben Magazine in englischer Sprache. TED لقد ولدت في كالكتا في عائلة ما حيث والدي وابيه من قبله كانوا صحفيين ولقد كتبوا مجلات باللغة الانجليزية
    Und wie sie so schrieben und diskutierten, begannen sie, anstatt die Filme als Objekte zu sehen, sich selbst zu sehen. TED ولأنهم كتبوا وجادلوا فضلاً عن النظر للأفلام كأعمال فنية, فقد بدأوا يفهمون أنفسهم.
    Als Beweis schrieben sie in meine Akte, ich sei unfähig, meine Hausaufgabe an der Yale Law School zu schreiben. TED و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل
    Eintausend Jahre später schrieben die alten Ägypter ein Traumbuch, in dem sie über 100 übliche Träume und deren Bedeutung festhielten. TED وبعد ألف سنة، كتب المصريون القدامى كتاب الحلم تعداد أكثر من مئة حلم مشترك ومعانيها
    Er sagte, wenn wir einen wirklich guten Brief schrieben, wenn wir uns wirklich Gedanken machten, dann würden wir eine bessere Antwort erhalten als einen Standardbrief. TED وقيل لنا حينها أننا لو كتبنا رسالة جيدة ، لقد فكرنا في ذلك حقًا ، فسنتلقى أكثر من مجرد رسالة جوابية.
    Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen. TED هؤلاء الرجال الذين يشربون كل الشاي بالسكر كانوا يكتبون في مدوناتهم في محاولة لجعل هذا الشيء يعمل بكل تلك الأنابيب المفرغة الـ 2600 التي كانت تعطب نصف الوقت
    Wir hatten diese Lederarmbänder mit Löchern drin und schrieben den Namen des Mädchens aus der Klasse drauf, mit dem wir gehen wollten. Open Subtitles تلك الأسورة الجلدية؟ نكتب أسماء البنات اللاتي نريد مضاجعتهن
    Wir ersetzen Garretts Notiz, mit einer gefälschten Notiz, die wir schrieben. Open Subtitles سوف نستبدل مذكرة غاريت! بمذكره وهيمه نحن نكتبها!
    Sie schrieben, dass sie die Uniformität satt hätten. TED كتبوا انهم ضاقوا ذرعا بتشابه كل شي حولهم.
    Sie schrieben fast tausend Seiten über das Thema. Und all diese Seiten wurden von weiteren mehr als 400 Wissenschaftlern und Gutachtern aus 113 Ländern korrigiert. TED كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد.
    Was sie schrieben nennt man heute "Arena Rock", Balladen in moderatem Tempo. TED و كتبوا ما يدعى الآن بروك الساحات، وهي أغاني ذات رتم متوسط السرعة.
    Tausende riefen an, schrieben, wollten Sie wiederhaben. Open Subtitles الاف من الرجال كتبوا لنا و اتصلوا يحاولون اعادتك
    Was schrieben sie dir in dein Jahrbuch? Open Subtitles اذًا, ماذا كتبوا لك, ماذا كتبوا لـ دايان كورت؟
    Na ja, zumindest schrieben sie wunderbar gequälte... Liebesgedichte an einander. Open Subtitles على الاقل كتبوا أروع تعذيب وقصائد حب مريض
    Drei von ihnen schrieben ein Buch über ihre Erlebnisse. Open Subtitles من هؤلاء الاربعة, ثلاثة كتبوا كتباً عما حصل
    Leute schrieben mir, um Nachdrucke davon zu bekommen. TED كتب الناس يطلبون طبعات أخرى من هذا الشيء.
    Rauigkeit wird für alle Zeiten stets das Leben des Menschen mitbestimmen. Bereits Schriftsteller der Antike schrieben über sie. TED الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع.
    Wir schrieben den Song in der Rammer Jammer Bar Open Subtitles كتبنا تلك الأغنية معاً؟ في بار الرامر جامر
    Im Grunde genommen dachte er, er hätte es mit jemandem intelligentem zu tun, aber natürlich schrieben wir einfach unser Programm und probierten es aus, und es funktionierte nicht ganz, deshalb haben wie diese Funktion nicht mehr. TED ولذا في الأساس، أعتقد أنه يتعامل مع شئ ذكي، وبالطبع، تعرفون، كتبنا ذلك البرنامج وجربناه، ولم يعمل بصورة جيدة، ولم يعد لدينا هذه الخاصية بعد ذلك.
    Diese Leute schrieben äußerst frustriert darüber, was die Aufschieberei aus ihrem Leben gemacht hatte, was der Affe ihnen angetan hatte. TED هؤلاء الناس كانوا يكتبون بإحباط شديد عن ماذا فعل لهم التسويف في حياتهم ، عن ماذا فعل هذا القرد لهم .
    Wir schrieben keine Zettel, und er ging nicht mit mir heim. Open Subtitles لم نكن نكتب رسائل لبعضنا وهو لم يقلني من المدرسة الى البيت
    Wir haben es uns gemerkt und schrieben es nirgendwo auf. Open Subtitles أبقيناها في الذاكر، لم نكتبها بأي مكان.
    Das hier schrieben Sie 3 Stunden vor dem, den Sie dann tatsächlich eingereicht haben. Open Subtitles لقد كتبتَ هذا التقريرُ مسبقاً قبل التقريرُ المدرج في الملف بثلاثِ ساعات
    Das sind ein paar tausend Zeilen Code, den wir vor 25 Jahren schrieben. Open Subtitles فهنالك بضعة آلآف من الشفرات كتبناها قبل 25 سنة
    In der übrigen Zeit schrieben, zeichneten und tranken sie mit den Bauern. TED وقد تم شغل أوقات فراغ الجنود بكتابة الرسائل، والرسم، والشرب والتدخين مع القرويين المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد