ويكيبيديا

    "schritten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخطوات
        
    • خطوات
        
    • بالخطوات
        
    • خطواتِ
        
    Er soll auf den Schritten aufbauen, die das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen insbesondere auf Landesebene bereits unternommen hat. UN وينبغي أن يعتمد في تلك الإجراءات على الخطوات التي اتخذها بالفعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وبخاصة على الصعيد القطري.
    Also nehmen wir diese Beispiele, diese Daten, und wir gehen durch eine Abfolge von Schritten. TED لذلك قمنا بتسجيل جميع هذه الأمثلة، البيانات، ومن ثم نتقدّم من خلال سلسلة من الخطوات.
    Heute lade ich Sie dazu ein, mich auf diesen drei Schritten zu begleiten. TED فاليوم، سأدعوكم لمتابعتي في هذه الخطوات الثلاث.
    Ich vermute dass ihre Fähigkeit, eine Entfernung von 10 Schritten benötigt. Open Subtitles أخمّن أن مهارتك تتطلّب منك ان تكون خلال عشرة خطوات
    Sie haben eine Berufung gewählt, die in Schritten auf die Befriedigung hinausläuft, sein Leben gut gelebt zu haben. TED لقد اخترتم نداءً سيأتي على خطوات ليعطيكم الرضى في خلاصته، لحياة عشتموها جيدا.
    Wie man in 5 leichten Schritten Vorsichtsmaßnahmen trifft. Erstens: Man kann die natürliche Ventilation nutzen, die Körperatmung. TED كيف تعتني بهذا في خمسة خطوات سهلة. أولاً، يمكنك إستخدام التهوية الطبيعية. يمكنك إستخدام التنفس بالجسد.
    Also möchte ich Ihnen ein wenig von den Schritten, die wir dabei durchlaufen, erzählen. TED لذلك فكرت في أن أخبركم قليلاً عن الخطوات التي نمر بها خلال عملية التصميم
    Dann weiß ich nur noch dass ich vom Geräusch von Schritten aufwachte. Open Subtitles كل ما أستطيع تذكره فى المرة القادمة أننى أفاجأ خارج النوم بصوت الخطوات
    Man kann es nur mit positiven Schritten versuchen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام به هو المحاولة لإتخاذ الخطوات الإيجابية.
    Mit der spirituellen Erfahrung, resultierend aus diesen Schritten,... versuchen wir, diese Botschaft an andere Abhängige weiterzugeben... und diese Prinzipien in all unseren Angelegenheiten zu praktizieren. Open Subtitles اثنا عشر. كوننا توصّلنا إلى يقظة روحية نتيجة لتلك الخطوات حاولنا حمل هذه الرسالة إلى مدمنين آخرين
    Ich kann ein Hühnchen aus tausend Schritten Entfernung töten, bitte mich nur nicht darum es zu kochen. Open Subtitles يمكنني قتل دجاجة من على بعد آلاف الخطوات
    Das "Dr. Zoe Hart" -Programm, in 3 Schritten ein besseres Leben. Juhu! Open Subtitles مبادرة د.زوي هارث ثلاثية الخطوات لعيش افضل الخطوة الأولي :
    Ich weiß, es ist etwas extrem, aber es mit kleinen Schritten zu versuchen, hat nicht funktioniert. Open Subtitles أعلم أنّ هذا بالغ قليلًا، لكنّ الخطوات المبدئيّة لم تُجدِ.
    Wir wissen nun, dass Gedächtnisbildung in mehreren Schritten erfolgt. TED نعلم الآن أنَّ لتشكّل الذاكرة خطوات عدّة.
    Ich vermute dass ihre Fähigkeit, eine Entfernung von 10 Schritten benötigt. Open Subtitles أخمّن أن مهارتك تتطلّب منك ان تكون خلال عشرة خطوات احتجت لتضحيّة ثانية
    Innerhalb von 10 Schritten, trifft mein Schwert mit chirurgischer Präzision. Open Subtitles فى أقل من عشرة خطوات ضربات سيفي بالدّقّة الجراحيّة إذا دخل في مواضع الضّغط المحدّدة
    Innerhalb von 10 Schritten, trifft mein Schwert mit chirurgischer Präzision. Open Subtitles فى أقل من عشرة خطوات ضربات سيفي بالدّقّة الجراحيّة
    Aber nach fünf Schritten explodiert dein Herz und du fällst tot um. Open Subtitles وبمجرد أن تأخذي خمس خطوات يتفجر قلبك داخل جسدك فتسقطين على الأرض ميتة
    Ich habe in meinem Leben noch nie Angst... vor großen Schritten gehabt. Open Subtitles بكلّ إلى حياتي كان عندي خوف بأخذ خطوات كبيرة
    Ich habe in meinem Leben noch nie Angst... vor großen Schritten gehabt. Open Subtitles بكلّ إلى حياتي كان عندي خوف بأخذ خطوات كبيرة
    Der Rat nimmt Kenntnis von den bislang bei der Umsetzung des Friedensprozesses unternommenen Schritten und erinnert daran, dass er diesen Prozess voll unterstützt. UN ويحيط المجلس علما بالخطوات المتخذة حتى الآن لتنفيذ عملية السلام، ويشير إلى دعمه الكامل لتلك العملية.
    Na ja, es geht manchmal nur mit kleinen Schritten voran. Open Subtitles تَعْرفُين؟ انه000 مثل خطواتِ الطفل، مع ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد