Sie war Alarics Freundin und wurde ebenfalls für schuldig befunden. | Open Subtitles | ـ نعم كانت عشيقة ألاريك وأثبتوا أنها مذنبة مثله |
Des Mordes für schuldig befunden, kommt dieses Gericht zu dem Schluss, Sie zum Tod durch Injektion zu verurteilen. | Open Subtitles | جدناها مذنبة لجريمةِ القتلِ. حكمُت المحكمةِ عليها ان تحقن حتى الموت |
Zur Anklage der Vergewaltigung wird PDC Hatcher für schuldig befunden... und zu 15 Jahren Zwangsarbeit verurteilt. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب الجندى هاتشر تبين انه مذنبا وحكم عليها بخمسة عشر عام من الاشغال الشاقة |
Die Königliche Regierung Kambodschas wird weder eine Amnestie noch eine Begnadigung für Personen erbitten, gegen die wegen in diesem Abkommen genannter Verbrechen ermittelt wird oder die solcher Verbrechen für schuldig befunden werden. | UN | 1 - لا تطلب حكومة كمبوديا الملكية العفو أو الصفح لأي أشخاص يجوز التحقيق معهم أو إدانتهم لارتكابهم الجرائم المشار إليها في هذا الاتفاق. |
Sie wurden wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig befunden. | Open Subtitles | لقد حُوكمت وتم إدانتك للجرائم ضد الإنسانية |
Wird er dieser Verbrechen für schuldig befunden, zieht das eine lange Freiheitsstrafe nach sich. | Open Subtitles | جرائمه إن أثبتت إدانته ستوجه له عقوبة طويلة المدى |
Wird ein Mann des Mordes für schuldig befunden, wird er zum Tod verurteilt. | Open Subtitles | إذا وجد رجلٌ مُذنباً بتهمة القتل، يجب أن يُحكم عليهِ بالإعدام |
Der Angeklagte George Eastman wird des Mordes für schuldig befunden. | Open Subtitles | نجدالمتهم، جورجايستمان، مذنباً بارتكاب جريمة قتل من الدرجة الأولى |
Sie wurde wegen Unterlassung und Hochverrat für schuldig befunden... da sie jedoch wahnsinnig geworden ist, kann sie nicht hingerichtet werden. | Open Subtitles | لقد وجدت مذنبة لتسترها وخيانتها ولكن, منذ أن جنت فلا يمكن تنفيذ حكم الإعدام بحقها |
Wenn Tasha für schuldig befunden wird, wird der Richter festlegen, ob sie als Minderjährige, oder Erwachsene behandelt wird. | Open Subtitles | الآن, إذا وجدَ أن تاشا مذنبة القاضي سيقرّر إذا كانت ستحاكم كقاصرة أو كبالغة |
In einem Anklagepunkt weger Verschwörung ersten Grades wurde die Angeklagte für nicht schuldig befunden. | Open Subtitles | بناءً على التآمر من الدرجة الأولى، فإنّ المتهمة ليست مذنبة. |
Zur Anklage der Vergewaltigung und des vorsätzlichen Mordes... wird Corporal Clark für schuldig befunden. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا |
Zur Anklage des nicht-vorsätzlichen Mordes... wird Sergeant E5 Meserve für schuldig befunden. | Open Subtitles | بتهمة القتل مع سبق الاصرار العريف إى 5 تونى ميزيرف تبين انه مذنبا |
Die Menschen des Multiversums haben Sie für schuldig befunden in 123 Fällen des kaltblütigen Mordes und 123 Fällen von unerlaubtem Reisen in parallele Universen durch die Benutzung der illegalen Quantum-Technologie. | Open Subtitles | اهل الاكوان وجدوك مذنبا فى000. فى 123 جريمة قتل من الدرجه الاولى. ومذنبا فى 123 جريمة سفر غير. |
In Fällen von groben Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht, die völkerrechtliche Verbrechen darstellen, haben die Staaten die Pflicht, Ermittlungen anzustellen und, sofern ausreichende Beweise vorliegen, die Pflicht, die mutmaßlich verantwortlichen Personen strafrechtlich zu verfolgen und, wenn sie für schuldig befunden werden, zu bestrafen. | UN | 4 - في حالات الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي تشكل جرائم بموجب القانون الدولي، يقع على الدول واجب التحقيق فيها وواجب محاكمة الأشخاص الذين يزعم أنهم ارتكبوا هذه الانتهاكات في حال توفر أدلة كافية ضدهم، وواجب إنزال العقوبة بالجناة في حال إدانتهم. |
Hinrichtung mit der Guillotine. BLAUBART-URTEIL STEHT BEVOR Sie wurden für schuldig befunden. | Open Subtitles | الدولة تقع على حالتها. [مان] مونسيو فيردوكس، لقد ثبتت إدانتك. |
Ich lasse verlauten, dass Callum Lynch des Mordes für schuldig befunden wurde und zum Tode verurteilt wird, heute, am 21. Oktober 2016. | Open Subtitles | ليكن معلوماً أن "كالوم لينش " ثُبتت إدانته بجريمة القتل الكبرى وحُكِمَ عليه بالإعدام في هذا اليوم، 21 أكتوبر 2016 |
John Bates, Sie wurden des mutwilligen Mordes für schuldig befunden. | Open Subtitles | "جون بيتس"، لقد تم إيجادك مُذنباً بتهمةِ القتل العمد |
Im Namen der mexikanischen Republik und des Präsidenten Porfirio Diaz wird der Professor Xantos des Mordes, des Raubes, der Rebellion und des Hochverrats für schuldig befunden. | Open Subtitles | يظْهر مذنباً بجريمة القتل, سرقة, التمرّد, وفوق الكلّ ما عدا ذلك الخيانة الإعدام سيكون منفّذاً فوراً الإيراد, قائد |
Eduard Delacroix, Sie wurden für schuldig befunden und zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | إدوارد ديلاكوا... لقد حكم عليك بالموت من هيئة المحلفين الحكم صدر من القاضى ذو الشأن المحترم فى الولايه. |
Mr. Baldwin, Sie sind hiermit der dreifachen vorsätzlichen Tötung für schuldig befunden. | Open Subtitles | أيها السيد (بادوين), أنت مذنب بموجب هذا الفصل في جرائم القتل الثلاث المعدودة. |
Morillo wurde schweren Diebstahls und schwerer Körperverletzung für schuldig befunden, nachdem er von Flash gefangen wurde. | Open Subtitles | ثبتت إدانة (ميرلو) بالسرقة الكبرى والاعتداء بعدما اعتقله (البــرق) |