Wie ich Schulkindern überall auf dem Globus erzähle: | Open Subtitles | وكما أخبرت جميع طلاب المدارس عبر العالم أجمع أنا كنت أحقق درجات عالية |
Millionen von Schulkindern werden erleichtert sein, dass Sie überlebt haben. | Open Subtitles | كم سيكون الأمر مريحاً للملايين من طلاب المدارس أن يعلموا أنكِ نجوتي |
Obwohl ich gern über Wissenschaft rede, bin ich nicht sicher, ob ich Interesse in Schulkindern wecken kann. | Open Subtitles | بينما انا مرتاح للكلام عن العلم انا لست واثقا عن كيفية الكلام بطريقة مثيرة لأولاد المدارس |
Er ist hinter Schulkindern her. | Open Subtitles | كل هذه مدارس أطفال |
Was ist mit den Schulkindern? | Open Subtitles | ماذا عن مدارس الأطفال؟ |
Der Sicherheitsrat verurteilt entschieden die jüngsten Angriffe der Widerstandsarmee des Herrn (LRA), namentlich die Entführung von 159 Schulkindern durch die LRA in Dörfern der Provinz Orientale. | UN | ”ويدين مجلس الأمن بشدة الهجمات الأخيرة التي شنها جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك قيامه باختطاف 159 من تلاميذ المدارس في القرى الواقعة في المقاطعة الشرقية. |
Und da ging's darum, wie man Stifte zu den Schulkindern in den Dörfern bringt. | Open Subtitles | ...وكان همهم هو إيصال أقلام الرصاص إلى الأطفال في المدارس الصغيرة |
Es heißt: "Unter den Schulkindern". | TED | اسمها "بين أطفال المدارس". |