so groß wie das Schwarze Meer. | TED | إنها في الواقع بحجم البحر الأسود لدينا في بعض المناطق. |
Kurz bevor Agora mich letztes Jahr feuerte, fuhr ich aufs Schwarze Meer. | Open Subtitles | قبل قيام "أغورا" بطردي السنة الفائتة، ذهبت معهم إلى البحر الأسود. |
- Nein. Tief unten ist das Schwarze Meer anoxisch. | Open Subtitles | لا، لا، البحر الأسود ينعدم الأوكسجين في عمقه. |
Afghanen bezahlten ihn, damit er Heroin übers Schwarze Meer schmuggelt. | Open Subtitles | بعض الأفغان دفعوا له لتهريب الهيروين عبر البحر الأسود |
Das Öl wird auf die Tanker geladen und über's Schwarze Meer hierher verschifft. | Open Subtitles | النفط يوضع على الناقلات "يشحن عبر البحر الأسود إلى "إسطنبول |
Außer Sie legen das Schwarze Meer trocken. | Open Subtitles | إلا إذا بحثت جففت البحر الأسود |
Die Bolschewiken wollen das Schwarze Meer. | Open Subtitles | البلشيفين، يريدون البحر الأسود |
Das Schwarze Meer, Kasachstan, Tschetschenien, die Krim. | Open Subtitles | (البحر الأسود) و(كازاخستان) (و(الشيشان) و(شبه جزيرة القرم |
Sie transportiert natürliches Gas aus Georgien durch das Schwarze Meer nach Osteuropa und weiter. | Open Subtitles | ينقلون الغاز الطبيعي من "جورجيا"... عبر البحر الأسود إلى أوروبا الشرقية وخارجها. |