Während des Prozesses hat Jean-Claude Van Damme sehr gelassen gewirkt und ist schweigsam geblieben. | Open Subtitles | خلال المحاكمة بدا فاندام هادئاً تماماً و متمنياً أن يبقى صامتاً... |
Ich kann nur raten, weil du so schweigsam bist. | Open Subtitles | خمنت هذا، لأنك كنت صامتاً جداً |
- Er war erstaunlich schweigsam. | Open Subtitles | - لقد كان صامتاً بشكل غير مألوف - |
Sie ist eher schweigsam, seit ihr Psychobruder ihre Familie erschlug. | Open Subtitles | وقالت انها كانت نوع صامت منذ شقيقها النفسي قتلها العائلة كلها بمطرقة. |
schweigsam, aber gefährlich. | Open Subtitles | صامت إلى حدٍّ ما لكن بشكل مميت في الزاويةِ. |
Ich hörte schon, Sie seien schweigsam. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك كنت صامتاً |
Immer wachsam, immer schweigsam. | Open Subtitles | ظلّ يقظاً للأبد، صامتاً للأبد |
Du bist furchtbar schweigsam. | Open Subtitles | إنّك صامت على نحوٍ مريع. |
schweigsam. | Open Subtitles | صامت . |