ويكيبيديا

    "schweiz und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سويسرا
        
    • وسويسرا
        
    unter Begrüßung der Aufnahme der Schweiz und Timor-Lestes in die Vereinten Nationen, UN وإذ ترحب بانضمام سويسرا وتيمور - ليشتي إلى عضوية الأمم المتحدة،
    Sie sind der neuesten weltweiten Gallup-Umfrage zufolge die glücklichste Nation auf dem Planeten -- danach kommt niemand mehr; glücklicher als die Schweiz und Dänemark. TED وهم وتبعاً لاستبيان مؤسسة غالوب الدولة الاكثر سعادة على كوكب الارض اكثر من سويسرا .. وحتى الدنمارك
    Das ist eine Rochefoucauld, die dünnste wasserdichte Uhr der Welt, absolut einzigartig, mit einem markanten Design, handgefertigt in der Schweiz und wasserdicht bis zu drei Atmosphären. Open Subtitles هذه أنحف ساعة مقاومة للماء في العالم مصممة ومنحوتة بشكل فريد صنعت يدوياً في سويسرا وتقاوم الماء حتى عمق 30 متراً
    Gleiches gilt für den von Costa Rica, Jordanien, Liechtenstein, der Schweiz und Singapur vorgelegten Vorschlag, der sich ausschließlich auf die Arbeitsmethoden des Rates bezog (A/60/L.49). UN وينطبق نفس الشيء على الاقتراح المقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين مجموعة الدول الخمسة الصغيرة، الذي تناول حصرا أساليب عمل المجلس (A/60/L.49).
    10. nimmt mit Dank davon Kenntnis, dass China, Deutschland, Indien und Österreich Unterstützung für die Einrichtung des Programms zugesagt haben und dass Algerien, Argentinien, Italien, Marokko, Nigeria, Rumänien, die Russische Förderation, die Schweiz und die Türkei angeboten haben, das Programm nach seiner Einrichtung zu unterstützen; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالتزامات ألمانيا والصين والنمسا والهند بدعم إنشاء البرنامج، والعروض المقدمة من الاتحاد الروسي والأرجنتين وإيطاليا وتركيا والجزائر ورومانيا وسويسرا والمغرب ونيجيريا لدعم البرنامج بعد إنشائه؛
    • Was die inhaltlichen Aspekte der Arbeitsmethoden anbelangt, begrüßten viele Mitgliedstaaten mehrere Initiativen der jüngeren Vergangenheit, wie den von Costa Rica, Jordanien, Liechtenstein, der Schweiz und Singapur eingebrachten Resolutionsentwurf und die vor kurzem vorgelegte Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats über die Arbeitsmethoden (S/2006/507). UN • أما فيما يتعلق بجوهر أساليب العمل، فإن العديد من الدول الأعضاء رحب بعدة مبادرات أعلن عنها مؤخرا، من قبيل مشروع القرار المقدم من الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين (مجموعة الدول الصغيرة الخمس) والمذكرة الأخيرة لرئيس مجلس الأمن بشأن أساليب العمل (S/2006/507).
    Warum unterhalten wir uns in der Schweiz und nicht in Südkalifornien? Open Subtitles أعنى، لمَ نتحاور هنا فى سويسرا وليس فى كاليفورنيا؟
    und zwar auf ein Nummernkonto in der Schweiz und noch eins in der Karibik. Open Subtitles الى رقم حساب في سويسرا وأيضاً في الكاريبي
    Und dann sind da noch Konten in der Schweiz und auf den Caymans. Open Subtitles ثم هناك الحسابات في سويسرا وجزر الكايمان
    Wir nutzen den Hadronen-Speicherring unserer Schweiz und die Ressourcen von jeder Nation. Open Subtitles بإستخدام مسرع الجزئيات في سويسرا الخاصة بنا و موارد جميع الدول الأخرى
    Am Wochenende in Frankreich und in vielen anderen Ländern sahen wir es: in Polen und Dänemark, in der Schweiz und anderswo, wo sich die Stimmung aufgrund der Zahlen radikal verändert, obwohl diese im Verhältnis eigentlich nicht signifikant sind. TED لقد شاهدنا هذا مجددا في نهاية الأسبوع في فرنسا، ولكن شاهدناه مرارا وتكرارا في عديد البلدان: في بولندا والدنمارك وفي سويسرا وغيرها، حيث يتغير المزاج جذريا بسبب الأرقام، بالرغم من عدم أهميتها كأرقام.
    Etwa drei Monate später reiste ich geschäftlich in die Schweiz, und ich wohnte in einem Hotel, wo ich manchmal übernachte... Open Subtitles بعد حوالي ثلاثة أشهر. كنت في سويسرا بخصوص العمل. بقيت في الفندق حيثأذهبمن حينلآخر...
    Eröffnen Sie ein Nummernkonto... in der Schweiz und kommen Sie dann zurück. Open Subtitles إفتح حساب بـ رقم... . في "سويسرا" و تعال مرة أخرى
    Sie ist in der Schweiz und geht mit dem Prinzen von Belfort aus. Open Subtitles أنها في سويسرا تواعد أمير بالفورت
    Wir verbrachten den Sommer in der Schweiz und die Winter in Nizza. Open Subtitles أمضينا الصيف في "سويسرا"، و الشتاء في "نيس"
    Die deutsche Volkswirtschaft ist im zweiten Quartal 2014 geschrumpft und seit Beginn der globalen Finanzkrise 2008 um gerade mal 3,6% gewachsen – etwas stärker als Frankreich und Großbritannien, aber nicht halb so stark wie Schweden, die Schweiz und die USA. Seit dem Jahr 2000 liegt das durchschnittliche BIP-Wachstum bei lediglich 1,1% jährlich; damit steht Deutschland unter den 18 Mitgliedern der Eurozone auf Rang 13. News-Commentary في الربع الثاني من عام 2014 انكمش اقتصاد ألمانيا، ومنذ الأزمة المالية العالمية في عام 2008، لم يتجاوز نموه 3.6% ــ وهو ما يزيد قليلاً على فرنسا والمملكة المتحدة، ولكنه أقل من نصف المعدل في السويد وسويسرا والولايات المتحدة. ومنذ عام 2000، بلغ متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي 1.1% فقط سنويا، وهو ما يضع ألمانيا في المرتبة 13 بين 18 بلد عضو في منطقة اليورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد