Ich arbeite nicht mehr für ihn, aber er kann mein Leben immer noch schwer machen. | Open Subtitles | صحيح أنني لم أعد أعمل معه لكن ما يزال بمقدوره جعل حياتي بائسة |
Also so lange wie ich House kein Kabel gebe, werden Sie mir mein Leben schwer machen? | Open Subtitles | إذاً، إن لم أمنح هاوس اشتراكاً فضائياً فستجعلون حياتي بائسة |
Du kannst jemandem das Leben schwer machen. | Open Subtitles | .يمكنك ان تجعل حياة شخص ما بائسة |
Gut zu wissen, dass wir es für sie schwer machen. | Open Subtitles | سعيدٌ لمعرفتنا بأننا جعلنا الوضع عسيراً عليهم |
Ich weiß nicht, warum Sie es sich selbst so schwer machen. | Open Subtitles | لا أدري لماذا تصعبين الأمر على نفسك بهذا الشكل |
Bailey und ihre Freundinnen könnten mir das Leben schwer machen. | Open Subtitles | بيلي وصديقاتها تسطيع جعل حياتي بائسة. |
Und ich vermute, wir teilten -- wir führten das normale Leben des einzigen unabhängigen Mediums im Lande, das in feindlicher Umgebung arbeitet, in der die Regierung einem wirklich das Leben schwer machen möchte. | TED | وأعتقد أنّنا كنّا نتقاسم -- كان علينا العيش ضمن الضّروف العادية التي تعيشها وسيلة إعلام مستقلة في البلاد، تعمل في بيئة معادية، حيث تَجْهد الحكومة لجعل حياتك بائسة. |
- Wir werden dir das Leben nicht schwer machen. | Open Subtitles | نحنُ لن نجعل حياتك بائسة |
Wir werden dir das Leben nicht schwer machen, Omar. | Open Subtitles | (نحنُ لن نجعل حياتك بائسة,(عمر |
Nun, das wird es... mir extrem schwer machen, Ihnen dabei zu helfen, die Kanzlei von Jessica zu übernehmen. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك سيجعل من من مساعدتك أمراً عسيراً .. (للاستيلاء على الشركة من (جيسيكا |
- Er sagte mir, ich solle es schwer machen. | Open Subtitles | -لقد طلب مني أن اجعل الأمر عسيراً |
Wieso willst du dir selbst die Dinge schwer machen? | Open Subtitles | لماذا تصعبين الحياه علي نفسكِ؟ |