Es ist Schwer zu sagen, ob es die Sprache oder auch sein Wahrnehmungsvermögen beeinträchtigt hat. | Open Subtitles | من الصعب القول إذا كان مجرد الكلام أو أن أصبح لديه صعوبة في الإدراك |
Schwer zu sagen, was ich mir zusammengereimt habe und was Erinnerungen sind. | Open Subtitles | من الصعب القول أن ما أتذكره من الذي جمعته من قطع |
Schwer zu sagen, die sehen alle normal aus. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ذلك يبدون كالاناس الطبيعيون |
Schwer zu sagen, bei dem derzeitigen politischen Klima. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك في ظل المناخ السياسي الحالي |
Schwer zu sagen, hier ist Blut. Das ist ein Unterschied. | Open Subtitles | من الصعب الجزم بذلك، هنالك دم وهذا يختلف |
Schwer zu sagen, wen von uns 4 das Arrangement am schlimmsten trifft. | Open Subtitles | من الصعب التحديد أي منا نحن الأربعة أسوء مافي هذا الاتفاق |
Theoretisch ist das Schwer zu sagen, aber im Verhältnis 1 000 zu 18 wären sie auch nicht besser. | TED | من الصعب القول من دون القيام به فعليا، لكنها لن تكون أفضل في النسبة من 1000 إلى 18، أستطيع قول ذلك. |
Schwer zu sagen, Sir. Auf ihre Art sind alle was Besonderes. Halt die Klappe, Junge. | Open Subtitles | من الصعب القول سيدي كُلّ منهم له طريقِتهم الخاصِة |
Schwer zu sagen ohne genaue telemetrische Daten. Wir können bloß schätzen. | Open Subtitles | من الصعب القول دون وجود طريقة للقياس المعلومات عن بعد نحن نقوم بالتخمين |
Schwer zu sagen, aber du spielst auch nur zum Spaß mit. | Open Subtitles | من الصعب القول لكنك تلعبين فقط لأجل المرح |
Schwer zu sagen, wenn man nur jedes dritte Wort bekommt. | Open Subtitles | من الصعب القول عندما يكون لديك ثالث كلمة من فقرة |
Nach einer Karriere, in der man böse Dinge für die gute Sache beging, ist es Schwer zu sagen, wo man genau einen Strich zieht. | Open Subtitles | قضيتها في القيام بأشياء سيئة لأسباب وجيهة فإنه من الصعب القول بالضبط اين ستكون الحدود |
Schwer zu sagen. Sie verhalten sich sicher erst mal ruhig. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ذلك أنا متأكد من أنهم سيختبئوا لبعض الوقت |
Es ist Schwer zu sagen, was er im Moment denkt. | Open Subtitles | من الصعب معرفة مايدور في عقله هذه الأيام |
Wenn du viel Geld hast, ist es Schwer zu sagen, wer deine Freunde sind. | Open Subtitles | عندما تملك الكثير من الأموالن، يكون من الصعب معرفة الصديق الحقيقي. |
Das ist Schwer zu sagen. Zu viele Variablen in der Gleichung. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة |
Carl geht es gut. Das ist aber Schwer zu sagen, weil er ständig eine Gehirnerschütterung hat. | Open Subtitles | ولكن من الصعب قول ذلك لأنه يهز أكثر من أنه لا يهز |
Schwer zu sagen, weil ich immer schon schlau war. | Open Subtitles | و من الصعب الجزم لأنني كنت ذكيا جدا منذ البداية و لكن |
Das ist Schwer zu sagen, Sir. Bislang wurde nichts bestätigt. | Open Subtitles | من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن |
Schwer zu sagen. Mindestens sechs Monate. Vielleicht ein Jahr. | Open Subtitles | من الصعب تحديد ذلك , على الأقل ستة أشهر ربما سنة |
Ist Schwer zu sagen, wissen Sie. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإنه من الصعب أن أقول. |
- Schwer zu sagen. Meine Frau hat ihn um ein Uhr gestillt und ist so um halb drei zurückgekommen. | Open Subtitles | يصعب التحديد زوجتي أرضعته حوالي الواحدة |
Es ist Schwer zu sagen, ohne Fenster oder Sonnenlicht. | Open Subtitles | حقيقة، يصعب معرفة ذلك بلا وجود نوافذ أو أشعة شمس وكذا |
Schwer zu sagen, Ma'am. | Open Subtitles | سيدتي، يصعب الجزم بذلك. |
Weiß nicht. Schwer zu sagen. | Open Subtitles | لا أعرف، يصعب قول ذلك |
Es ist Schwer zu sagen, ob die Welt, in der wir leben, eine Realität oder ein Traum ist. | Open Subtitles | إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش فيه، هو حلم أم حقيقة |
Bei einigen ist es Schwer zu sagen wieso. | TED | البعض، من الصعب الإخبار لماذا |
Schwer zu sagen. Am besten schließe ich die Wunde. | Open Subtitles | من الصعب القَول الأفضل أن احكم اغلاق جانبَها بهذا القضيب الساخن |
Das ist Schwer zu sagen. Es sind Sammlerstücke, also müssen sie nicht angemeldet werden. | Open Subtitles | من الصعب المعرفة ، إنّها مقتنيات بالنظر إليها لذا لن تكون مسجلة لديكم |