Denkt ihr wirklich, dass ich das Schwert des Erzengels so hinterlasse, das ihr es einfach so findet? | Open Subtitles | عل إعتقدتم حقاً أنّ سيف كبير الملائكة متوفر لكم أنتم لتجدوه بسهولة؟ |
Bezweifeln Sie niemals die Geschwindigkeit des Geparden, die Vision des Falken und das Schwert des Bajirao... | Open Subtitles | إياك ان تشكك بسرعة الفهد وبصيرة النسر و سيف باجيرو |
Wird keine große Schlacht sein, wenn Gott das Schwert des Jüngsten Gerichts schwingt. | Open Subtitles | لن يكون هناك معركة كبيرة الرب سيستخدم سيف الحساب |
Käme ich unter das Schwert des Mörders dann läge vielleicht mein Kopf im Korb. | Open Subtitles | إذا سقطت تحت سيف هذا القاتل... ...ربما كان رأسى فى سلة. |
Nun, meine Brüder, das Schwert des Herren liegt in euren Händen. | Open Subtitles | حسناً يا أولادى, سيف الرب فى ايديكم |
Das Schwert des Daeldo ist in der Tat eine mächtige Waffe. | Open Subtitles | سيف ديلودو هو اعظم سلاح لاشك فى ذلك |
Ich gebe ihm 7 Tage Zeit, das Schwert des Mikado wiederzubekommen. | Open Subtitles | "واعطيته 7 ايام لاستعادة سيف "الميكادو |
Er wird die Hunnen als ein Volk regieren und das Schwert des Kriegsgottes in seiner Hand halten. | Open Subtitles | سيوحد "الهونيين" كأمه واحده وسيمسك سيف الألهه بيده و... |
Der, der das Schwert des Kriegsgottes findet. | Open Subtitles | الشخص الذى سيجد سيف إله الحرب |
"Schwert des Mondes | Open Subtitles | تقول سيف في القمر |
Da wird es nicht viel geben, Saif-al-Din ist ein Tarnname, der so viel heißt wie: "Schwert des Glaubens" | Open Subtitles | لن تجدى الكثير (سيف الدين) إسم سرى معناها بالإنجليزية "سيف الدين" |
"Das Schwert des Michael ist auf der Erde. - Die Engel haben es verloren." | Open Subtitles | إنّ سيف الكائن السامي (مايكل) موجود على الأرض فقد أضاعته الكائنات السامية |
Es gibt das Schwert des Heiligen Georg und natürlich Excalibur. | Open Subtitles | أعني، هناك سيف القديس (جورج)، وبالطبع هناك سيف الملك (آرثر). |
Denn das Schwert des Surtur ist es wert, Leib und Leben aufs Spiel zu setzen. | Open Subtitles | من أجل سيف (سيرتر) الذي يستحق المخاطرة بكلا الروح والأطراف. |
Ich habe bis Sonnenaufgang Zeit, das Schwert des Surtur zu übergeben. | Open Subtitles | والتي هي؟ لدي مهلة حتى شروق الشمس كي أعيد سيف (سيرتر). |
Ich nehme das Schwert des Duquesne, und werfe es in das Amulett herum um den Hals des schlimmen, nackten Manns. | Open Subtitles | (سأخذ سيف (دوكاين و سأرميه على التميمه اللتي يحملها الرجل العاري الحزين |
Und so wurde Weißbrot Ned zum rächenden Schwert des Herrn. | Open Subtitles | " والآن أصبح (نيد) الرقيق " " سيف الرب المنتقم " |
Das Schwert des Jägers geholt, mit dem wir die Karte im Jäger-Mal entschlüsseln werden. | Open Subtitles | استعدت سيف الصيّاد من (إيطاليا)، والذي سنحل بهِ الخريطة المخبئة بعلامة الصيّاد. |
Der Feindhammer. Schwert des Königs von Gondolin. | Open Subtitles | (قاهر المطارق"، إنه سيف مَلِك (غوندولين" |
der Feindhammer. Schwert des Königs von Gondolin. | Open Subtitles | "*مطرقة الأعداء" سيف ملك "غوندولين" |