Ein frohes Fest, meine Lieben. Gott segne uns. | Open Subtitles | عيد مجيد لنا جميعاً يا أعزائي حفظنا الرب |
Gott segne uns ... und alle Menschen. | Open Subtitles | حفظنا الرب جميعاً |
segne uns, o Herr, denn das sind deine Gaben, die wir hier empfangen. | Open Subtitles | بارك لنا يارب ,في هداياك التي نحن على وشك استقبالها. |
(Michael) segne uns, oh Herr, für diese deine Gaben... die wir der Güte von Jesus Christus verdanken. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله بحق المسيح آمين |
Allmüchtiger Vater bitte segne uns, da wir uns in Freundschaft und Pflicht begegnen. | Open Subtitles | يا رب السماوات، باركنا نحن المجتمعين اليوم في روح المودة والواجب. |
segne uns, heiliger Vater, der du uns nach deinem Abbild erschaffen hast. | Open Subtitles | باركنا ايها الاب المقدس الذي خلق جميع القرود على هيئته |
Gen segne uns und alle Menschen. | Open Subtitles | حفظنا الرب جميعاً |
Gott segne uns! Alle! | Open Subtitles | حفظنا الرب جميعاً! |
Gott segne uns ... | Open Subtitles | حفظنا الرب |
segne uns Herr für diese Gaben die wir in Kürze erhalten. | Open Subtitles | أيها الرب بارك لنا في نعمك التي أنعمت علينا التي نحن على وشك أن نحصل عليها |
segne uns, Herr, für diese Gaben, die wir von dir erhalten haben. | Open Subtitles | أيها الرب بارك لنا في نعمك التي أنعمت علينا التي نحن على وشك أن نحصل عليها |
Lieber Gott, segne uns und diese Gaben, die du uns gegeben hast durch Christus unseren Herrn. | Open Subtitles | بارك لنا يارب ، في هداياك التي نحن على وشك أن نتلقاها بسخاء عبر المسيح ، إلهي ، آمين |
Herr, segne uns und diese Gaben, die wir durch Jesus Christus, unseren Herrn, empfangen. | Open Subtitles | بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين |
segne uns, oh, Herr, für deine Gaben, die wir so überreich empfangen... | Open Subtitles | بارك لنا يا رب في هذه النعمة التى أنعمت بها علينا ... |
segne uns, oh Herr und diese deine Gaben, die wir durch deine Spende erhalten und lass uns immer aufmerksam sein für die Nöte der anderen. | Open Subtitles | باركنا أيها الرب, وبارك هداياك لنا التي تهدينا أيّاها من عندك وجعلنا ندرك أكثر من أي وقت حاجة الآخرين |
Buddha des unendlichen Lichtes, bitte segne uns. | Open Subtitles | بوذا ايها الضوءِ اللانهائيِ، باركنا رجاءً |
Mein Herr, segne uns und das Essen und gib denen Brot, die keins haben. | Open Subtitles | باركنا يا إلهي، و بارك هذه الوجبة و وفر الخبز للمحتّاجين |
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, segne uns, O Herr, und diese deine Gaben, welche wir von deinem Leib empfangen durften, durch Christus unseren Herrn. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس، باركنا يا رب، بهذه، الهدايا التي نحن على وشك الحصول عليها |
Gott segne uns. Amen. | Open Subtitles | باركنا الله , أمين. |