Drittens ist sich die Türkei sehr wohl bewusst, dass ein Großangriff im Irak genau das ist, worauf die kurdischen Separatisten in der Türkei abzielen. Gibt es denn aus ihrer Sicht eine bessere Möglichkeit, der Türkei zu schaden, als sie in einen militärischen Konflikt mit dem Irak, den USA und der EU hineinzuziehen? | News-Commentary | السبب الثالث أن تركيا تدرك تمام الإدراك أن الهجوم الشامل داخل العراق هو بالتحديد ما يتمناه الانفصاليون الأكراد. فليس هناك من سبيل أفضل لإلحاق الأذى بتركيا من جر آلتها العسكرية إلى صراع مع العراق، والولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي. وبالطبع لا يعتزم أردوغان أن ينجر إلى ذلك الفخ. |
Den Indern ist sehr wohl bewusst, dass die Chinesen bei diesem Thema schnell zu brüskieren sind. Obwohl Indien den von den Medien stark beachteten Besuch Nancy Pelosis, der Sprecherin des US-Repräsentantenhauses, beim Dalai Lama in Dharamsala im letzten Monat ermöglichte, sagte es fast zeitgleich ein geplantes Treffen zwischen ihm und dem indischen Vizepräsidenten Mohammed Hamid Ansari ab. | News-Commentary | يدرك الهنود تمام الإدراك مدى سهولة إغضاب الصين في هذا السياق. ورغم تيسير الهند لزيارة نانسي بلوسي ، المتحدثة باسم مجلس النواب الأمريكي، للدلاي لاما في دارامسالا الشهر الماضي، وهي الزيارة التي نالت قدراً عظيماً من الاهتمام الإعلامي، إلا أنها ألغت في نفس الوقت تقريبا الاجتماع الذي كان مقرراً بينه وبين نائب الرئيس الهندي محمد حميد أنصاري . |