Die Worte des Philosophen, seine Ideen, sein Handeln, können nicht getrennt werden von seinen Werten, seiner Bedeutung. | Open Subtitles | .. مذكرات الفيلسوف أفكاره .. أفعاله . لا يمكن فصلها عن قيمته |
Sie werden irgendwann verstehen, Lex, dass man für sein Handeln Verantwortung übernehmen muss. | Open Subtitles | ربما يصعب عليك تصديق هذا ليكس لكن يجب على كل فرد تحمل نتيجة أفعاله |
durch sein Handeln als guter Moslem, nicht durch ethnische oder nationale Ordnungen. | Open Subtitles | عبر أفعاله كمسلم حقّ وليس عبر الأجندات القوميّة أو العرقيّة |
Aber ein Mann hat die Ver- antwortung für sein Handeln zu tragen und stellt seine Entscheidungen nicht in Frage. | Open Subtitles | ولكن الرجل مسؤول عن افعاله لم يكن لديه خيار ثاني لفعله |
Er hat uns erzählt, dass er für sein Handeln keine Verantwortung übernehmen könne, da er Alzheimer habe. | Open Subtitles | هو بالواقع قال لنا ان غير مسؤول عن افعاله لان عنده الزهايمر |
Aber ich kann Ihnen etwas geben, das es ihm erlaubt, sein Handeln in jener Welt zu beherrschen. | Open Subtitles | لكنّي أستطيع إعطاءكِ شيئاً يسمح له بالسيطرة على أفعاله عندما يكون في ذاك العالَم |
Willst du damit sagen, dass sein Handeln grundlos war? | Open Subtitles | أتقول بأن أفعاله كانت دون سبب؟ |
Ihr könntet ihm aufzeigen, wie zerstörerisch sein Handeln wäre. | Open Subtitles | بوسعك التوضيح له كم ستكون أفعاله مُدمرة |
Er stellt also sein Handeln in Frage. | Open Subtitles | لذا هو يحاسب نفسه على أفعاله |
Ein Mann akzeptiert Verantwortlichkeit für sein Handeln. | Open Subtitles | الرجل يتحمل مسؤلية أفعاله |
Da wir im Staat New York sind, erinnere ich Sie, dass mein Mandant nicht beweisen muss, dass sein Handeln rechtmäßig war, vielmehr muss die Anklage zweifelsfrei beweisen, dass er nicht berechtigt war, sein Leben zu verteidigen. | Open Subtitles | وفيولاية(نيويورك)،أذكركم.. أن موكلي لا يحتاج إثبات ليُبرر أفعاله وبدلاً من ذلك، الامر متروك للنيابةلتثبتكل الشكوكالمدعوة.. |
Mein Ehemann...das war nicht sein Handeln. | Open Subtitles | زوجي... هذه لم تكن افعاله |