ويكيبيديا

    "sein sollten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يجب ان يكونوا
        
    • يجب أن تكون
        
    • يجب أن يكونوا
        
    • ينبغي أن يكون
        
    • يجب أن نكون
        
    • من المفترض أن نكون
        
    • علينا أن نكون
        
    Wir wollen hier keine Kerle haben, die beim Dienst sein sollten. Wohin gehen Sie? Open Subtitles نحن لا نريد رجالا هنا يجب ان يكونوا فى الخدمة
    Ich glaube echt nicht, dass sie bei dir sein sollten. Open Subtitles لا أعتقد حقاً أنهم يجب ان يكونوا معك يا عزيزي
    Zusammen können wir unsere Betten, Esstische und Familien zu den sicheren und friedlichen Oasen machen, die sie sein sollten. TED سوياً نستطيع جعل أَسِرتنا ، طاولات عشائنا وعائلاتنا واحات آمنة وهادئة مثل ما يجب أن تكون.
    Es gibt 20 Lücken, wo neue Teilchen sein sollten, von denen zwei durch die Teilchen von Pati und Salam gefüllt wurden. TED هناك 20 فراغا للمناطق التي يجب أن تكون فيها الجسيمات.. مكانين تم شغرهما بجسيمات باتي وسلام.
    Eine große Frage, die uns helfen soll zu verstehen, wieso sie in der Stadt sein sollten. TED هذا سؤال كبير الآن سيساعدنا لفهم لماذا يجب أن يكونوا في المدينة
    Weißt du mein Junge, die Schulordnung sagt, dass die Haare eines Schülers auf Uniform-Länge sein sollten. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد
    Dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten. TED هذا السيناريو يتنبأ أننا يجب أن نكون تردداً أدنى.
    Warum habe ich das Gefühl, dass wir nicht hier sein sollten? Open Subtitles لماذا أحصل على الشّعور نحن لسنا من المفترض أن نكون هنا ؟
    Dass wir wachsam sein sollten wegen der Einkommenssteuer. Open Subtitles بأنّه علينا أن نكون متيّقظين بخصوص مايتعلّق بضرائب الدخل
    Ich verstehe es. Welcher Mann denkt, dass Männer mehr wie Frauen sein sollten? Open Subtitles اي رجل يظن ان الرجال يجب ان يكونوا أكثر شبها بالنساء؟
    Mir ist egal, wo sie sein sollten. Open Subtitles انهم حيث يجب ان يكونوا يا كال
    Die andere Art ist eine bestimmte Sorte von Feministinnen, die zu wissen meint, wie kleine Mädchen sein sollten. TED ونوع اخر من النقاد هم نوع معين من المتحيزين للإناث وهم الذين يعتقدونأن يعرفون ما يجب أن تكون عليه الفتيات الصغيرات.
    Und die Ansicht der Wissenschaftler hinsichtlich der Funktionsweise von Korallenriffen, wie sie sein sollten, beruhte auf diesen Riffen ganz ohne Fische. TED ووجهة نظر العلماء عن كيفية عيش الشعب المرجانية, كيف يجب أن تكون كانت تعتمد على هذه الشعب من دون الأسماك
    So können wir vorhersagen, wo Verwaltungsstandorte sein sollten. TED وهكذا يمكننا حينها التنبؤ أين يجب أن تكون مواقع التحكم
    Etwas, für das Sie mir dankbar sein sollten? Open Subtitles لشيء يريدونه؟ شيء يجب أن يكونوا ممتنين لي لعرضهم إياه؟
    Weil Mamas bei ihren kranken Kindern sein sollten. Open Subtitles لأن الأمهات يجب أن يكونوا مع أبنائهم عندما يمرضون.
    Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun. UN وفيما يتعلق بجميع أولئك الذين بمقدورهم مساعدة الآخرين على بناء تلك القدرة ينبغي أن يكون القيام بذلك جزءا من مسؤوليتهم.
    Diese Aktenkoffer sind nicht so voll, wie sie sein sollten. Open Subtitles هذه الحقائب ليست كاملة كما ينبغي أن يكون
    Es gibt so viele Gründe, warum wir es nicht sein können, Wir sind uns noch nicht einmal nicht sicher, warum wir es sein sollten. TED يوجد العديد من الأسباب حتى لا نصبح فنانين. فعلاً، نحن غير متأكدين لماذا يجب أن نكون فنانين.
    Wir wissen nicht, warum wir Künstler sein sollten, aber wir haben viele Gründe, warum wir es nicht sein können. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Ach, dass wir keine Brüder sein sollten? Open Subtitles اوه , عن انه ليس من المفترض أن نكون اخوه؟
    Vielleicht sollten wir die Münze werfen, ob wir überhaupt Partner sein sollten. Open Subtitles ربما علينا رمي عملة بخصوص ما إذا كان علينا أن نكون شركاء حتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد