Gibt es etwas, womit ich im Gefängnis sein Vertrauen gewinnen kann? | Open Subtitles | اية معلومات ربما تساعدني فى الحصول على ثقته فى السجن؟ |
Wenn du die Beziehung retten willst, musst du sein Vertrauen wiedergewinnen. | Open Subtitles | إن أردت إنقاذ علاقتك به، فعليك اكتساب ثقته من جديد. |
Im Lauf der Jahre wird er allmählich sein Vertrauen wieder finden... in seliger Unwissenheit ob des DamokIesschwerts über seinem Haupt. | Open Subtitles | سيستعيد ثقته شيئاً فشيئا، وبمرور الشهور والسنين، ودون أن يدرك، |
Sie haben sein Vertrauen. Sie müssen verhandeln. | Open Subtitles | أنت معك الآن ثقته يجب أن تحاول و تتفاوض معه |
- Ich dachte, wenn ich's zugebe, gewinn ich sein Vertrauen. | Open Subtitles | كل شخص يعرف بحيله الشرطى الطيب والشرير بالأعتراف بهذا كسبت ثقته |
Du hast ihn angelogen, du hast seine Gesetze gebrochen, du hast sein Vertrauen verraten. | Open Subtitles | أنت كذبت عليه، قمت بكسر قوانينه قمت بخيانة ثقته |
Hat der Koch sein Vertrauen in das Gericht oder in sich verloren? | Open Subtitles | هل فقد الطاهي ثقته بطبقه الخاص أم فقد ثقته بنفسه؟ |
Du hast dir sein Vertrauen noch nicht erarbeitet. | Open Subtitles | من الواضح أن الوقت مبكر لم تكتسبي ثقته بعدْ |
Er gab mir die Hand, äußerte seine Dankbarkeit und sein Vertrauen in unsere junge Behörde. | Open Subtitles | صافحني وأبدى إمتنانه ثقته بدائرتنا التي بطور النموّ. |
Ich habe sein Vertrauen gewonnen, jetzt muss ich herausfinden, was er von mir wissen will. | Open Subtitles | لقد اكتسبت ثقته. الآن واريد ان اعرف ماذا يريد مني |
Und Sie missbrauchen sein Vertrauen, indem Sie ihn unter einem falschen Vorwand feuern? | Open Subtitles | و أنت قمت بخيانة ثقته بطرده تحت حجج واهية؟ |
Ich kann sein Vertrauen nicht einfach so missbrauchen. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أخون ثقته هكذا ، لا أستطيع |
Finde heraus, was er weiß, gewinne sein Vertrauen, überwache seine Tätigkeiten, bis das Büro entschieden hat, was mit ihm zu tun ist. | Open Subtitles | أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقته. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به. |
Seit 600 Jahren schützt dich mein Vater, bevorzugt dich. Und du befolgst seine Befehle nicht. Missachtest sein Vertrauen. | Open Subtitles | طيلة 600 عاماً حماك أبي وفضّلك فإذا بك تعصين أوامره وتخونين ثقته |
Ich dankte ihm für sein Vertrauen und deutete an, dass ich es beinahe in gewisser Weise rührend fand. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لقد شكرته على ثقته بي و قمت بالإشارة إلى أنني كنت بطريقةٌ ما ، كنت قريباً جداً من التأثر بذلك. |
Naja, wenigstens hat der Captain gesagt, dass er uns mag, direkt bevor er uns aus seinem Haus geworfen hat, weil wir sein Vertrauen verletzt haben. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل الكابتن قال أننا نعجبه مباشرة قبل أن يطردنا من المنزل لانتهاكنا ثقته |
Wenn ich drin bin, sein Vertrauen geniesse, lasse ich ihn wissen, das ich es war der ihn ruiniert hat. | Open Subtitles | عندما أقترب منه و أحصل على ثقته كلية. سأعلمه أنني هو الذي دمره. |
Dann hätte der Zauberer sein Vertrauen nicht in jemanden wie dich legen sollen. | Open Subtitles | ما كان على المشعوذ إذاً أنْ يضع ثقته في شخص مثلك |
sein Vertrauen auf die Art wie er tötet, könnte mit jedem Opfer wachsen. | Open Subtitles | ثقته في الطريقة التي يقتل بها تُبنى مَع كُل ضَحية. |
Wir müssen sein Vertrauen gewinnen. Ich weiß, dann wird er uns hinführen. | Open Subtitles | نكسب ثقته أولاً، ومن ثمّ سيقودنا إلى التفاحـة |