Wenn ein Mann mit 100 Frauen pro Jahr schläft und man seine Kindheit untersucht, und zwar gründlich, ist es relativ unspektakulär. | Open Subtitles | إن تحدثنا مثلاً عن رجل يضاجع مئة مرأة في العام، و بحثنا في طفولته بكل تفاصيلها سنجدها عادية نسبياً |
Der auf der Insel Grenada als Sklave geborene Christophe verbrachte seine Kindheit auf verschiedenen karibischen Inseln. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Er wurde 1957 geboren und sie können sie vorstellen wie seine Kindheit ausgesehen und angefühlt hat und wie sein Leben gewesen ist im Laufe der letzten 50 turbulenten Jahre. | TED | لقد ولد عام 1957, ويمكنك تخيل كيف كانت ملامح و مشاعر طفولته وكيف كانت حياته طوال 50 عاما مضطربة. |
Und jetzt sind wir soweit, eine Geschichte über seine Kindheit und sein Leben zu erzählen, und es geht weiter, und er erlebt viele Abenteuer. | TED | ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات |
Sie rufen doch gleich die Cops, die besorgen ihm 'n Richter, der schickt ihn zum Psychiater, damit er über seine Kindheit herzieht und wir Mitleid kriegen. | Open Subtitles | تتصلين بالشرطة الذي يحول الموضوع للقاضي ثم يحول إلى طبيب نفسي ربما يتحدث عن طفولته التعيسة |
Ich bringe ihn an einen Ort, an dem er sich sicher und entspannt fühlt, wo er sich in seine Kindheit zurück versetzen kann, bevor er verletzt wurde. | Open Subtitles | أردتُ إحضاره إلى مكان يشعر فيه بالأمان , و الإسترخاء شيء يعيده إلى طفولته قبل أن يتعرّض للأذى |
Tim hat fast alle seine Erinnerungen an seine Kindheit blockiert und nun achtet er darauf, dass er eine gesunde Sucht zu Wodka hat. | Open Subtitles | تيم تقريباً قبع كل ذكريات طفولته والأن يعتبر نفسه مصاباً بإدمان صحي على الفودكا |
Heute morgen haben wir sogar über seine Kindheit geredet. | Open Subtitles | بالكامل. أتعرفان، كنّا صباحَ اليومِ نتحدّثُ عن طفولته. |
Du hast es verpasst, seine Kindheit mitzuerleben. Das hast du. | Open Subtitles | لقد فّوت الفرصة في البقاء معه في كل يوم من طفولته, لقد فعلت |
Er sagte, seine Kindheit war beschissen, aber mehr nicht. | Open Subtitles | كان دائما يقول أن طفولته كانت سيئة هو لم يتحدث أبدا عن طفولته |
E. O. Wilson schrieb über seine Kindheit ein großartiges Buch mit dem Titel "Des Lebens ganze Fülle". | TED | قرأت ذلك.. كتب ويلسون كتاباً عظيماً عن طفولته يدعى "نصير الطبيعة،" |
Verbrachte seine Kindheit vorwiegend bei Pflegefamilien. | Open Subtitles | أي سجل من أب . قضى معظم طفولته في دور الحضانة . |
Natürlich musste Josh früher oder später die Wahrheit erfahren, aber Sie haben es ihm einfach gesagt und ihm seine Kindheit genommen! | Open Subtitles | بالطبع (جوش) كان لابد أن يكتشف ماهو المرض معه في النهاية لكنك كنت متعجرف جدا لإخباره والقضاء على طفولته |
Mein Team führte umfassende Überprüfungen durch. Weed wurde bis zurück in seine Kindheit überprüft. | Open Subtitles | زملائي في الفريق فحصوا كل المعلومات عن"ويـد"الى طفولته |
Er ist in seine Kindheit zurückgekehrt, und es wäre grausam... | Open Subtitles | ويواجه طفولته مرة أخرى، ألاتعتقدينأن هذايبدوقاسي ... |
Das beste Geschenk, das du ihm machen kannst, ist seine Kindheit. | Open Subtitles | أفضل هديّة يمكنك منحه إيّاها هي طفولته. |
Nein, Choco hatte nie ein Zuhause, und die ungefähr zehn Jugendgefängnisse, in denen er seine Kindheit verbrachte, zählen wohl nicht. | Open Subtitles | لا، لم يكن ل(تشوكو) منزل أبداً إلا إن حسبنا العشر إصلاحيات أو أكثر التي قضى بها طفولته |
Krabat vergrub nicht nur die Gedanken an seine Kindheit, sondern seine ganze Erinnerung an eine Zeit vor der Mühle. | Open Subtitles | كوربات) دفن ليس فقط أفكار طفولته) بل ذاكرته برمتها عن كل شيء حدث قبل الطاحونة |
Und es gibt kaum was über seine Kindheit. | Open Subtitles | لا يوجد أي سجلٍّ عن طفولته. |
seine Kindheit ist vorbei und du hast sie verpasst. | Open Subtitles | طفولته إنتهت و أنتَ ضيّعتها. |