Sie schnitten seine Zunge heraus, aus Spott über seine Rede, und niemand weiß, was sie mit seiner Leiche getan haben. | TED | لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده. |
Selbst wenn sein Hirn nicht Mus wäre, hat er seine Zunge vor langer Zeit abgebissen. | Open Subtitles | حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000 فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد |
Sie schleiften ihn in die Wüste, schnitten seine Zunge raus, hackten seine Genitalien ab und stopften sie ihm in den Mund. | Open Subtitles | أخذوه إلى الصحراء و انتزعوا لسانه و قطعوا عضوه الذكري و غرزوه مكان لسانه |
Ein bisschen Elektrizität wird seine Zunge lockern, gib's ihm. Ja, Sir. | Open Subtitles | القليل من الكهرباء ستحلّ عقدة لسانه ، أعطه القليل |
Ich hab aufgehört, als der Typ dir seine Zunge in den Hals gesteckt hat. | Open Subtitles | توقفت عندما ادخل ذلك الصبي لسانه في حلقك |
Leider muss seine Zunge ein paar Wochen im Gipsverband bleiben. | Open Subtitles | أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع |
Wenn auch nur einer von euch Hand an diese Blume legt, der bekommt seine Zunge auf die Bar genagelt. | Open Subtitles | إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب |
Sie reden davon sein Gesicht in 2 Hälften zu schneiden, ihm den Kiefer zu brechen, seine Zunge zu zerschneiden. | Open Subtitles | تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه |
Ok, aber kein Pfefferminz, davon schwillt seine Zunge an. | Open Subtitles | نعم، لكن بدون النعناع الفلفلي. تجعل لسانه يتورَّم. |
Und ehrlich gesagt, seine Zunge ist das Beste an ihm. | Open Subtitles | ودعنا نواجه الأمر، لسانه أحد أفضل أجزائه. |
Er verschluckte seine Zunge, während er mich angriff. | Open Subtitles | لقد إبتلع لسانه لا إرادياً أثناء مهاجمته إياي. |
Dass ein gewalttätiger Patient seine Zunge verschluckte, während er mich angegriffen hat. | Open Subtitles | أن مريض عنيف ابتلع لسانه بينما كان يهاجمني |
Ich verzauberte seine Zunge, er kann nur die Wahrheit sagen. Und ich weiß zufällig, dass ihn der Rat morgen zu einer Privatunterredung bestellte. | Open Subtitles | لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد |
Ich verzauberte seine Zunge, er kann nur die Wahrheit sagen. Und ich weiß zufällig, dass ihn der Rat morgen zu einer Privatunterredung bestellte. | Open Subtitles | لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد |
Ich hätte diskreter sein müssen, als ich versucht habe seine Zunge zu lockern. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر كتماناً في محاولة تخفيف لسانه |
Er würde seine Zunge in den Bauch der schwangeren Frau stecken und das Fruchtwasser aussaugen und dann würde er das Baby essen. | Open Subtitles | انه يدخل لسانه خلال بطن المرأة الحامل ويمتص السائل المحيط بالجنين, وبعدها يأكل الطفل. |
Kann weder seine Drinks noch seine Zunge im Zaum halten. | Open Subtitles | لا يستطيع ان يتخلى عن شرابه مثلما هو الحال مع لسانه |
Es stellte sich heraus, dass er seine Zunge nicht im Zaum halten konnte. | Open Subtitles | إتضح أنه لم يكن جيّداً كفاية في إمساك لسانه |
Richtig angewendet... könnte sie seine Zunge lockern. | Open Subtitles | خاصة بواشنطن الأن ، إذا تم أستخدامها بصورة صحيحة بأمكانها تشجيعه على حل عقدة لسانه |
Vermutlich kriegt sie Besuch von irgendeinem Kerl, der küsst sie lang und leidenschaftlich, schiebt ihr aber nicht seine Zunge, sondern ein Päckchen in den Hals. | Open Subtitles | الأرجح أن لديها رجلاً تلتقي به في مواعيد الزيارة و هو يقبلها قبلة طويلة و حارة. و لكن بدلا من أن يدخل لسانه في فمها. |
Wenn ein Mensch gehängt wird, hängt seine Zunge heraus und er scheidet Kot aus. | Open Subtitles | القبو ؟ مكتوب هنا إنه لو عندما يتعرض أحد للشنق فأنه يخرج لسانة ويتبول على نفسه |