Er sagte, in seinem Dorf leben mehr Menschen als Ameisen in einem Haufen. | Open Subtitles | قال قريته ديها عدد أكبر من الناس من النمل في تل النمل. |
Und jetzt bekommen die Kinder aus seinem Dorf dieselben Noten in der Schule wie die Kinder, die zu Hause Elektrizität haben. | TED | والآن يحصل الأطفال في مدرسة قريته على نفس الدرجات التي يحصل عليها من توفرت لهم الكهرباء في المنزل |
Wir kommen gerade aus seinem Dorf. Er gehört zu meiner Gemeinde. | Open Subtitles | لقد قدمنا للتو من قريته إنه عضو فى أبرشيتى |
Und dann erleben musste, wie die Pest in seinem Dorf... alles dahinraffte. | Open Subtitles | في الوقت الذي كان يشاهد الطاعون يدمر قريته |
Und dann erleben musste, wie die Pest in seinem Dorf... alles dahinraffte. | Open Subtitles | في الوقت الذي كان يشاهد الطاعون يدمر قريته |
Er war zurück in seinem Dorf. | Open Subtitles | لقد خُيِل له أنه قد عاد إلى قريته |
Es ist eine Geschichte enthalten, über einen südamerikanischen Priester, der eine Kanima benutzt hat um die Mörder in seinem Dorf zu exekutieren. | Open Subtitles | هناك قصة عن قس في جنوب أميركا -يستخدم الكانيما لإعدام القتلة في قريته |
Das ist – ich weiß nicht, ob Sie das kürzlich auf CNN gesehen haben – sie haben den Heroes Award einem kenianischen Hirtenjungen verliehen, der nachts nicht lernen konnte in seinem Dorf, genau wie alle anderen Kinder auch, weil die Kerosinlampe rauchte und seine Augen schädigte. | TED | هذا هو -- لا أدري ان كنتم قد شاهدتم مؤخراً على سي أن أن -- لقد منحوا جائزة الأبطال لصبي كيني يافع يعمل راعيا الذي لم يستطع الدراسة في قريته مثل كل أطفال القرية لأن دخان مصباح الكيروسين، أتلف عينيه |
So weit von seinem Dorf entfernt. | Open Subtitles | بعيداً عن قريته |
Sardu kehrte Wochen später zu seinem Dorf zurück, aber wurde nie wieder außerhalb seiner Schlossmauern gesehen. | Open Subtitles | عاد (سارود) إلى قريته بعد عدة أسابيع! لكن لم يرأه أحدٌ مجددًا قط |