Vater nie obduziert, also könnte die Kugel immer noch in seinem Körper stecken. | Open Subtitles | لذا فإن الرصاصة لا تزال داخل جثته. |
Und als ich alleine im Zimmer war mit ihm, seinem Körper war es... | Open Subtitles | لكنني عندما كنت وحيدة معه في الغرفة مع جثته كان هذا... |
Hoffentlich können wir den Typen irgendwann besuchen, damit ich seine Seele aus seinem Körper schleudern kann. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا نستطيع أن نجد هذا الشخص بأحد الأيام لكي أخلع روحه من جسده |
Seine Hände passten nicht länger zu seiner Kamera, zu der seiner Frau, zu seinem Körper. | TED | لم تعد يداه تناسبان الكاميرا، أو تناسبان يدي زوجته، أو تناسبان جسده. |
Bei der Menge, die der Junge erbrochen hat, kann gar nicht mehr genug Gift in seinem Körper sein, um im Blut sichtbar zu werden. | Open Subtitles | بكمية قئ الفتى هذه لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم |
Die Drogen waren zu lange in seinem Körper, daher konnten die Ärzte die Auswirkungen nicht mehr rückgängig machen. | Open Subtitles | تم المخدرات في نظامه وقتا طويلا، ذلك كان الأطباء غير قادرين لعكس آثار. |
Und die Idee ist einfach, wenn wir unsere vorgefassten Meinungen darüber, wie jemand sein sollte, verwerfen, in seinem Körper, seinem Geschlecht, seiner Haut -- wenn wir den Schritt machen und diese tiefsitzenden Vorurteile verwefen, und Platz für selbstbestimmte Menschen schaffen und sie so annehmen, wie sie sind, dann werden wir eine bessere Welt erschaffen als die unsere. | TED | والفكرة ببساطة هي، إذا ما أسقطنا كل مفاهيمنا المسبقة عن ما يفترض أن يكون عليه شخص ما -- بالنسبة لجسده وجنسه ولونه -- إذا ما خطونا خطوات جادة لطرح هذه التحيّزات عميقة الجذور جانباً وخلقنا مساحة للناس ليحدّدوا ذواتهم، وتقبّلنا ما هم عليه، حينها بالتأكيد سنخلق عالماً أفضل من الذي وجدنا أنفسنا فيه. |
Du denkst, jemand bezahlte Chris Jacoby, um die Chemikalie zu nehmen, die wir in seinem Körper gefunden haben. | Open Subtitles | إذاً, تعتقد أن أحداً ما دفع لـكريس جاكوبي ليتناول عقاراً ما كالذي وجدناه في جهازه. |
Obwohl ich weiß, dass es schwierig ist, mit diesen Gefühlen in einem Raum voller Fremder zu sein, glaube ich, wenn wir den Weg durch unsere verworrenen Gefühle finden können, können wir den Weg ans Licht des Mitgefühls für dieses Kind finden, dessen Beziehung zu seinem Körper von einem Erwachsenen verletzt wurde, dessen Aufgabe es war, es zu beschützen. | TED | ورغم ذلك أعلم أنه صعبٌ الجلوس مع هذه المشاعر في غرفة مليئة بالغرباء. لو استطعنا أن نجد طريقنا من خلال هذا الشعور الفوضوي، أعتقدُ أننا سنجد طريقنا إلى ضوء الشفقة من أجل هذه الطفلة، التي تم تدمير علاقتها مع جسدها عن طريق شخص كبير كانت وظيفته حماية جسدها. |
Ich wollte auch die hellsten Teile malen und auf seinem Körper Grautöne abbilden. | TED | أردت أيضا أن رسم أقوى من ذلك وإنشاءرسم تفصيلي على جسمه باللون الرمادي. |
Und Tim's Brieftasche war bei seinem Körper. | Open Subtitles | ومحفظة تيم كانت مع جثته |
Das, das du von seinem Körper genommen hast. | Open Subtitles | ذلك الذي أخذته من جثته |
Sie haben Gustavo erwischt, die Polizei hat gerade das, was von seinem Körper übrig geblieben ist, aus der Donau gefischt. | Open Subtitles | لقد أمسكوا بـ(جوستافو). لقد إنتشلت الشرطة ما تبقى من جثته من نهر (الدانوب). |
Irgendwo zwischen 10 Trillionen und 70 Trillionen Zellen sind in seinem Körper. | TED | ما بين ١٠ تريليون و٧٠ تريليون خلية في جسده. |
diesmal kommuniziert der Roboter mit seinem Körper, der sein eigenes Ding dreht. Und wenn alles bereit ist, koordiniert er den Schlussakkord mit mir. | TED | و الان يتواصل الروبوت مع جسده عندما يكون منشغلا بالقيام بطرازه الخاص و عندما يصبح جاهزا لينسق اللحن النهائي معي |
Und ich habe mir seine Hände eingeprägt, und war so dankbar, dass sein Geist immer noch in seinem Körper war. | TED | وحَفِظْتُ يديه، وشعرت بالامتنان الشديد لأن روحه ما تزال في جسده. |
Nur weil es nicht die Klappe angreift, heißt es nicht, dass es nicht in seinem Körper ist. | Open Subtitles | لمجرد أنها ليست ما آذي صمامه لا يعني أنها ليست بجسده |
Sprunghafter Schmerz ... Bedeutet, es ist etwas mit seinem Gehirn, nicht seinem Körper. | Open Subtitles | ألم قفّاز، يعني أنّه شيء ما بدماغه وليس بجسده |
Alles, was sie ihm antaten, ist noch in seinem Körper. | Open Subtitles | كل شئ قد فعلوه به لايزال موجودا في نظامه |
Davon abgesehen finde ich keine Hinweise von Geschwindigkeit in seinem Körper. | Open Subtitles | عدا ذلك، أنا لا نرى أي دليل لفرقة السرعة في نظامه. |
Ich muss ein Foto von seinem Körper machen. | Open Subtitles | عليّ التقاط صورة لجسده |
Ich muss ein Bild von seinem Körper machen. | Open Subtitles | عليّ التقاط صورة لجسده |
Vermutlich weil Jim sein künstliches Bein mitdenken und bewegen kann und weil er diese Bewegungen in seinem Nervensystem fühlen kann, ist die Prothese nicht mehr ein gesondertes Hilfsmittel, sondern ein integraler Bestandteil von Jim und seinem Körper. | TED | افترضت أنه وبسبب قدرة جيم على تحريك طرفه الاصطناعي بتفكيره، ولقدرته على الشعور بتلك الحركات عبر جهازه العصبي، لم يعد طرفه الاصطناعي أداة منفصلة عنه، بل جزءًا لا يتجزأ من جيم، وجسمه. |
Er hatte eine enorme Menge in seinem Körper... | Open Subtitles | -تقنياً، أجل كان لديه كمية ضخمة في جهازه... |
In den meisten Ländern verlangt das Gesetzbuch weiterhin, dass das Opfer, um seine Unschuld zu beweisen -- ich wiederhole: dass das Opfer, um seine Unschuld zu beweisen, Spuren auf seinem Körper vorweist, die bezeugen, dass es einen ausdauernden und hartnäckigen Kampf mit dem Angreifer geliefert hat. | TED | في معظم البلدان، تطالب القوانين الضحية لكي تثبت براءتها... نعم، الضحية عليها اثبات برائتها... وذلك بإثبات وجود علامات على جسدها والتي تثبت أنها خاضت معركة 'عنيفة ومستمرة' مع المعتدي عليها. |
also, aIs Karras aus seinem Körper fahren wollte... | Open Subtitles | حسناً وبينما كان الاب كاراس ينفصل عن جسمه |