Ja, sie unterschätzen ihn, Bruder, genauso wie damals seinen Großvater. | Open Subtitles | أجل، إنهم يستهينون به، تماماً كما فعلوا مع جده |
Er hat es zweifelsohne getan um die Nasenblutungen in seiner Kindheit zu stoppen, die seinen Großvater geplagt haben. | Open Subtitles | يبدو منطقياً فقط بلا شك لإيقاف نفس نزيف أنف الطفولة الذي أرق جده |
Er hat seinen Großvater super gern, und sie haben sich gerade erst versöhnt. | Open Subtitles | لأنه لتو أعاد جده الى حياته وهو يَبْدو سعيدَا جداً. |
Wir dürfen uns nicht trennen. Sobald wir seinen Großvater finden, rufen wir mit dem Funkgerät Hilfe. | Open Subtitles | بمجرد أن نعثر على جده سنستخدم جهازه اللآسلكي لطلب النجده |
Du hast auch den Teil über seinen Großvater ausgelassen, den Mann, der ein Schiff auf die Insel sandte, um alle Freunde von Daddy umbringen zu lassen. | Open Subtitles | كما أنّك أغفلتَ ذكر جدّه... الرجل الذي أرسل سفينة للجزيرة لقتل أصدقاء أبيه |
- Er freut sich, seinen Großvater zu sehen. | Open Subtitles | انه سعيد ليري جده |
Sie hat seinen Großvater in den Wahn getrieben. | Open Subtitles | لقد قاد جده إلى الجنون |
Da ist ein kleiner Junge, der möchte seinen Großvater sehen. | Open Subtitles | لديَ ولدٌ يائسٌ لرؤية جده. |
Während wir nach Schloss Beaufort ritten, erzählte mir Jamie alles über seinen Großvater. | Open Subtitles | خلال رحلتنا إلى قلعة (بوفرت) أخبرني (جايمي) عما يعرفه عن جده |
Ich höre alles. Sogar seinen Großvater am Telefon. | Open Subtitles | سمعتُ جده على الهاتف |
Oder über seinen Großvater? | Open Subtitles | أو ربّما عن جدّه |