Todesursache ist Erdrosselung, wie bei den anderen Opfern,... ..wie die Verbrennungswunden um seinen Hals zeigen. | Open Subtitles | سبب الموت خنق، متّسق مع الضحايا السابقون، كما هو مقترح من قبل علامات الحرق حول رقبته. |
Das habe ich zu der Frau gesagt, die ihre Beine um seinen Hals schlang. | Open Subtitles | هذا ما قلته للمرأة التي وضعت ساقيها حول رقبته |
Ich würd einem Mann den Kopf abhacken und ihm in seinen Hals pinkeln, bevor ich an seinem Fallschirm rumschneide. | Open Subtitles | كنتُ لأقطع رقبة رجل و أتبوّل على رقبته قبل أن أقطع مظلّته بتلكَ الطريقة |
Als mein Großvater im Koreakrieg in der Marine diente, bohrte sich eine Kugel durch seinen Hals und verhinderte sein Aufschreien. | TED | بينما كان جدي يخدم كجندي بحرية في الحرب الكورية، اخترقت رصاصة عنقه وجعلته عاجز عن الصراخ. |
Man konnte regelrecht das Preisschild um seinen Hals sehen. | Open Subtitles | تقريباً يمكنك مشاهدة بطاقة تتدلّى من عنقه الأسعار. |
Es bedarf jeder Faser meines Körpers, die Hantel nicht auf seinen Hals fallen zu lassen. | Open Subtitles | يستلزم الأمر كل قوتي أن لا أُسقط هذا الجرذ على حنجرته |
Beim Anfassen der Kuppel fandest du keine Antworten, vielleicht findest du welche, indem du deine Zunge in seinen Hals steckst. | Open Subtitles | ألم تجدي الأجوبة التي تريدينها جراء لمس القبة؟ لربما ستجدينهم بجعل لسانك أسفل حلقه |
Wüsste er etwas, hätte er es uns verraten, um seinen Hals zu retten. | Open Subtitles | إذا كان يعرف شيئا سوف يخبرنا لينقذ عنقة |
Ich schwinge es, es schlingt sich um seinen Hals, und ich kämpfe. | Open Subtitles | أرمي به عليهِ، وألفهُ حول رقبته وأصارعه. |
Wir waren hinten in einem Luftschutzbunker, als ich seinen Hals so hart würgte, wie ich konnte, und ich muss Ihnen sagen, es war nicht mal... schwierig. | Open Subtitles | كنّا في مأوى للحماية من القنابل، ولويت رقبته .بكلّمابي من قوّة،وأقوللكأن ذلكلم يكن . عسيراً. |
Der Zeuge sagt, sie würgte ihn, ohne seinen Hals zu berühren. | Open Subtitles | قال شهود عيان أنها كانت تخنقه من دون لمس رقبته حتى |
Dass es aussieht, als hätte er den Strick um seinen Hals gewickelt und wäre von der Galerie gesprungen. | Open Subtitles | أنه يبدو ربط الحبل حول رقبته وقفز من الشرفة |
Und dafür soll er seinen Hals riskieren? | Open Subtitles | وتطلب منه التنازل عن رقبته مقابل هذا؟ |
- Seht mal die Zähne um seinen Hals. - Ob die mit Motorrädern da sind? | Open Subtitles | انظري الى الأسنان حول رقبته - هل يقودون الدراجات؟ |
Nicht mit dem Gürtel, den er um seinen Hals trug. | Open Subtitles | ليس باستعمال الحزام الذي وجدوه ملتفا حول عنقه |
Was meinst du, ich nutze diesen Wahrnehmungs-Filter um hinter ihn zu kommen und breche ihm seinen Hals? | Open Subtitles | ما قولك في أن أستخدم مرشح الإدراك هذا لأتسلل من خلفه وأدق عنقه ؟ |
Bandagiert seinen Hals, wischt ihm das Blut ab, packt ihn auf die Trage, so dass er sitzt, und macht ihm die Augen auf! | Open Subtitles | ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه وضعه على النقالة بحيث يكون جالساً وافتح عينه |
Bandagiert seinen Hals, wischt ihm das Blut ab, packt ihn auf die Trage, so dass er sitzt, und macht ihm die Augen auf! | Open Subtitles | ضمـّد عنقه ونظـّف رأسه وضعه على النقالة بحيث يكون جالساً وافتح عينه |
Es riss ihm wörtlich seinen Hals und die Brust auf. | Open Subtitles | لقد مزّق حنجرته بالكامل ، و أخرج فؤاده |
Und zerschnitt dadurch seinen Hals und die Luftröhre. | Open Subtitles | -فقطع حنجرته وقصبته الهوائية -بالطبع |
Nun, das... das ist ein guter Plan... aber es lief darauf hinaus, dass ich seinen Hals trotzdem aufschneide. | Open Subtitles | حسنا، هذه... إنها خطة جيدة... ولكن انتهى بي المطاف بقطع حلقه على أي حال. |
Keine Schlüsselkarte. Muss immer noch um seinen Hals hängen. | Open Subtitles | ربما مازال حول عنقة |
Und jetzt ist er ganz allein auf der Welt, mit nichts anderem... als einer Schlinge aus Stacheldraht um seinen Hals. | Open Subtitles | ... و الآن هو وحيد في العالم ... بدون أي شيء سوى حبل حديدي محيط برقبته |