1963 riss ein Sturm den Hafen einer kleinen südafrikanischen Stadt namens East London auf, und während er seinen Kindern zusah, wie sie mit Spielzeug aus Ochsenknochen namens Dolosse spielten, hatte er die Idee dazu. | TED | في عام 1963، وقعت عاصفة وصلت الميناء في مدينة صغيرة في جنوب أفريقيا تدعى لندن الشرقية، وبينما كان يراقب أطفاله يلعبون بألعاب مصنوعة من عظام الثيران تسمى دولوسي، جاءته فكرة هذا. |
Du wirst seinen Kindern das College finanzieren. | Open Subtitles | الجحيم، وربما كنت ترسل أطفاله من خلال الكلية. |
"Das er seinen Kindern schenkte, -" | Open Subtitles | أو الإبتسامة التي يمنحها لإحدى أطفاله أو حينما يجد يد صغيرة جدا تمتد إليه |
Er sprach mit immenser Traurigkeit in seiner Stimme und sagte, er hätte vielleicht mehr Zeit mit seinen Kindern verbringen sollen und mit ihren Kindern. | TED | وقد كنت أسمع الحزن المرير في صوته وكان يقول انه يجب ان يقضي وقتاً اطول مع اطفاله ومع احفاده |
Eines Tages wird er seinen Kindern, all die lustigen Geschichten über mich erzählen. | Open Subtitles | يوما ما.هو سوف يخبر اطفاله كل الانواع من القصص المضحكة عني |
Ich kenne nicht einen Arzt, der seinen Kindern raten würde, Medizin zu studieren. | Open Subtitles | لا أعرف أى طبيب ينصح أبنائه بدخول كلية الطب |
"Unter einem Vogel mit seinen Kindern." | Open Subtitles | "تحت الطائر مع صغاره" |
Wenn ich ihn gestoppt hätte bevor er dort reingegangen wäre, wäre er jetzt zu Hause bei seiner Frau und seinen Kindern. | Open Subtitles | لو أنني منعته قبل أن يذهب سيكون في المنزل الآن مع زوجته وأطفاله |
seinen Kindern von Kleopatra hinterlässt er alle östlichen Provinzen. | Open Subtitles | يعطي أطفاله من قبل كليوباترا كلّ المحافظات الشرقية. |
Man vermutete, der Arzt habe seinen Kindern und sich die öffentliche Aufdeckung seiner Schuld ersparen wollen und habe sich deswegen mit ihnen abgesetzt. | Open Subtitles | و رغبة منه بإنقاذ نفسه و أطفاله الشرعيين من انكشاف خطيئته |
Man vermutete, der Arzt habe seinen Kindern und sich die öffentliche Aufdeckung seiner Schuld ersparen wollen und habe sich deswegen mit ihnen abgesetzt. | Open Subtitles | و رغبة منه بإنقاذ نفسه و أطفاله الشرعيين من انكشاف خطيئته فقد هرب الطبيب معهم |
Was ich tun werde, ist, ihm etwas Zeit zu verschaffen, damit er seine Angelegenheiten regeln kann, und dann werde ich seinen Kindern eine Chance geben, zu bleiben. | Open Subtitles | حتى ينظم أموره ، ومن ثمّ سأمنح أطفاله الفرصة للبقاء |
Es war ein Brief, den jemand an seine Familie, seinen Kindern geschrieben hatte, um zu sagen, wie sehr er sie vermisst. | Open Subtitles | إلى أطفاله ليخبرهم عن اشتياقه لهم |
Oh, er ist mit seinen Kindern in so einem russischen Zirkus. | Open Subtitles | لقد أخذ أطفاله للسيرك الروسي مذهل |
Hier sind mehr Bilder von Hunden als von seinen Kindern. | Open Subtitles | هناك صور للكلاب أكثر من صور أطفاله |
Was immer Sie über meinen Calvin zu sagen haben... ich hoffe, Sie sagen es nicht vor seinen Kindern. | Open Subtitles | مالديك لتقولينه عن كالف ارجو ان لا تقولينه امام اطفاله |
Dass er seinen Kindern nicht genug geben konnte oder in harten Zeiten nicht bei ihnen zu sein. | Open Subtitles | ان لا يكون قادرا على اعطاء اطفاله ما يكفي او ان لا يكون معهم في الاوقات الصعبة |
Er ist verletzt, aber er hat mein Leben versaut, das von seiner Frau, seinen Kindern, mir und meiner Freundin! | Open Subtitles | لديه جرح علي راسه ولكنه دمر حياتي باكملها انه يدمر حياة زوجته ، حياة اطفاله حياتي ، وحياة حبيبتي |
Man hat so viele Momente mit seinen Kindern verpasst. | Open Subtitles | طوال أيام حياته, ما فاته من الكثير والكثير من اللحظات مع أبنائه. |
Ich konnte mit ihm und seinen Kindern mitfühlen, die in diesem brutalen, entsetzlichen Krieg kämpfen. | Open Subtitles | شعرت بالشفقة لحاله وحال أبنائه يقاتلون في هذه الحرب الوحشيّة |
Sie lassen einen Mann Sie schlagen... vor seinen Kindern | Open Subtitles | سمحت لرجل أن يضربك أمام أبنائه |
"Unter einem Vogel mit seinen Kindern." | Open Subtitles | "تحت الطائر مع صغاره" |
Normalerweise weint er nicht vor seiner Frau und seinen Kindern. | Open Subtitles | هوعادة لا يبكي أمام زوجته وأطفاله |