Scheint nicht sehr unter der Schuld wegen seiner Ehe zu leiden. | Open Subtitles | لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه. |
Und alle Schulden aus der Zeit seiner Ehe sollten beglichen werden, die die Gläubiger mit hastiger Unnachgiebigkeit präsentierten. | Open Subtitles | كل الفواتير التي كان يعقدها طوال سنين زواجه وكل الدائنين أرسلوا إليه مستعجلين بالإجماع |
Er erzählte mir von seiner Ehe und der Klemme, in der er steckte. | Open Subtitles | و بالأخير أخبرني عن زواجه و عن الحفرة التي هو فيها |
Nun, Seine Majestät ist sehr erpicht darauf... dass das Legatgericht sofort einberufen wird... um über die Annullierung seiner Ehe zu befinden. | Open Subtitles | جلالته حريص جداً على إقامة محكمة "ليغاتين" على الفور لحسم قضية إبطال زواجه |
Der Grund dafür, dass er bisher nicht geredet hat, hat nichts mit seiner Ehe zu tun. | Open Subtitles | سببُ عدم تقدمهِ للشهادة لا علاقة له بزواجه. |
Er erzählte ihr von seiner Ehe mit Maria Elena und ihrer großen Liebe... und ihren schrecklichen Krächen. | Open Subtitles | أخبرها عن زواجه بـ"مارى إلينا" وحبه العميق، ومشاجراتهم العنيفة |
Du wirst es nicht ausgleichen durch das ruinieren seiner Ehe. | Open Subtitles | لن تقوم بتسوية هذا عن طريق تخريب زواجه |
Wir sagten von Anfang an, dass wir uns aus seiner Ehe raushalten. | Open Subtitles | زواجه ليس شأننا سنبقى خارج الموضوع |
Details seiner Ehe und der Scheidung, zusammen mit einem Bericht über andere namhafte Scheidungen im Zusammenhang mit Mitgliedern der Königlichen Familie. | Open Subtitles | يضم تفاصل عن زواجه وعن طلاقه بعد ذلك بالإضافة إلى افتتاحية تتطرق إلى مطلقين مرموقين ارتبطت أسماؤهم بأفراد من العائلة المالكة. |
Der gemeinsame Auftritt des Paares bei einem Ballettabend im Kreml war daher ein einmaliges Ereignis und Putin nutzte den Moment weidlich aus. Ein Journalist hatte – womöglich mit Duldung Putins – die Kühnheit, ihn über den Zustand seiner Ehe zu befragen. | News-Commentary | لذا فإن ظهور الزوجين معاً في حفل للبالية بالكرملين كان حدثاً فريدا، واستغل بوتن ذلك الحدث قدر الإمكان. فقد سأله أحد الصحفيين بصفاقة، وربما بتشجيع سري من بوتن، عن حال زواجه. فأجابه بأن زواجه انتهى، في حين لاح وجه زوجته الجامد الحجري ليؤكد الخبر بصمت كان معبراً أكثر من أي كلمات. |
Marshall war in dem schlimmsten Streit seiner Ehe, als Lily plötzlich rausrannte. | Open Subtitles | مارشل) كان في خضم أسوء شجار) في زواجه أين قامت (ليلي) فجأة بالمغادرة |
Du wirst es nicht ausgleichen, durch das Ruinieren seiner Ehe. | Open Subtitles | لن تسوي هذا بتحطيم زواجه |
Der Grund dafür, dass er darüber kein Wort verloren hat, hat nichts mit seiner Ehe zu tun. | Open Subtitles | سبب عدم تقدمه ليس له علاقة بزواجه. |