ويكيبيديا

    "seiner exzellenz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سعادة
        
    • سعادته
        
    • فخامته
        
    • معاليه
        
    • فخامة
        
    Die Ställe Seiner Exzellenz verfügen über den reinsten Pferdestammbaum der Welt. Open Subtitles سعادة سيدي إسطبلات ملكية حاقظ على الفرس الأنقى دما في العالمِ.
    Sie, Herr Präsident, nehmen Tatiana zur Frau, Tochter Seiner Exzellenz. Open Subtitles الرئيس، سوف يتزوج تاتيانا، ابنة Ηis سعادة و.
    - Das sollten wir Seiner Exzellenz melden. Open Subtitles لقد فهمت الآن. ينبغي أن نخبر سعادته.
    Was soll ich Seiner Exzellenz sagen? Open Subtitles ماذا يجب أُخبرُ سعادته ؟
    Am Tag darauf schnitten ihm die Soldaten Seiner Exzellenz die Zunge heraus. Open Subtitles فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة
    Bitte sagen Sie Seiner Exzellenz, ich bin als Lehrerin des Königssohns hier... ..und es ist nicht notwendig, persönlich zu werden. Open Subtitles هل تستطيع أن تبلغ معاليه أن الغاية من وجودي هنا أن أدرس الإبن الأكبر للملك
    Er spricht Seiner Exzellenz Dr. Frederick J. UN كما يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها فخامة الدكتور فريديريك ج.
    b) Der Runde Tisch am Donnerstag, dem 7. September von 10 bis 13 Uhr steht unter dem Vorsitz Seiner Exzellenz Aleksander Kwasniewski, Präsident der Republik Polen; UN (ب) يرأس اجتماع المائدة المستديرة الذي سيعقد يوم الخميس 7 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، سعادة السيد الكسندر كفاسنيوفسكي، رئيس جمهورية بولندا؛
    c) Der Runde Tisch am Donnerstag, dem 7. September von 15 bis 18 Uhr steht unter dem Vorsitz Seiner Exzellenz Hugo Rafael Chávez Frías, Präsident der Bolivarischen Republik Venezuela; UN (ج) يرأس اجتماع المائدة المستديرة الذي سيعقد يوم الخميس 7 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 سعادة السيد هوغو رافاييل تشافيس فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية؛
    Auf Befehl Seiner Exzellenz des Gouverneurs, für den Bau der Eisenbahnlinie, hat das Dorf Chen sieben Tage, um seine Häuser freiwillig abzureißen. Open Subtitles بأمر من سعادة الحاكم لغرض بناء سكة حديد "تشي لي". قرية (تشن) لديها 7 أيام لتهديم بيوتهم طوعًا.
    "Der Sicherheitsrat verurteilt auf das Entschiedenste die Ermordung des vor kurzem ernannten Leiters der Vertretung Ägyptens in Irak, Seiner Exzellenz Botschafter Ihab al-Scherif, am 7. Juli und spricht den Angehörigen des Opfers sowie der Regierung und dem Volk der Arabischen Republik Ägypten sein Beileid aus. UN ”يدين مجلس الأمن، أشد إدانة ممكنة، اغتيال رئيس البعثة المصرية الذي عُين مؤخرا في العراق، سعادة السفير إيهاب الشريف، في السابع من تموز/يوليه، ويعرب عن تعازيه لأسرة الفقيد ولجمهورية مصر العربية، حكومة وشعبا.
    a) Der Runde Tisch am Mittwoch, dem 6. September von 15 bis 18 Uhr steht unter dem Vorsitz Seiner Exzellenz Goh Chok Tong, Premierminister der Republik Singapur; UN (أ) يرأس اجتماع المائدة المستديرة الذي سيعقد يوم الأربعاء 6 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، سعادة السيد غوه تشوك تونغ، رئيس وزراء جمهورية سنغافورة؛
    d) Der Runde Tisch am Freitag, dem 8. September von 10 bis 13 Uhr steht unter dem Vorsitz Seiner Exzellenz Abdelaziz Bouteflika, Präsident der Algerischen Volksdemokratischen Republik. UN (د) يرأس اجتماع المائدة المستديرة الذي سيعقد يوم الجمعة 8 أيلول/سبتمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية.
    Der Vertrag, unterzeichnet von Seiner Exzellenz Kardinal Mazarin zum größeren Ruhm unseres Landes und zur Ehre unserer Heiligen Mutter der Kirche. Open Subtitles معاهدة وُقّعت عن طريق سعادته ... (الكاردينال (مازارين للنصر العظيم لبلادنا ... وعلى شرف أمّنا المُقدّسة الكنيسة
    Das Dekret wurde gestern Abend von Seiner Exzellenz Admiral Robert, Open Subtitles اصدر المرسوم ليلة امس من فخامته الادميرال روبرت
    Wenn was ist, ich bin nachher im Büro, jetzt gehe ich zu Seiner Exzellenz und teile ihm die gute Nachricht mit. Open Subtitles قابلني في المكتب سابلغ فخامته بالاخبار الجيدة
    Frau bleiben in Gegenwart Seiner Exzellenz nicht stehen. Open Subtitles النساء لا تقف في حضرة معاليه
    "Der Sicherheitsrat zollt den Unterzeichnern des Abkommens von Arusha und insbesondere dem Übergangspräsidenten, Seiner Exzellenz Pierre Buyoya, seine Anerkennung für die Anstrengungen, die sie unternommen haben, um den Friedensprozess voranzubringen. UN “يعرب مجلس الأمن عن تقديره للأطراف الموقعة على اتفاق أروشا، وبخاصة فخامة الرئيس الانتقالي السيد بويويا، للجهود التي بذلتها للدفع بعملية السلام إلى الأمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد