Sie vertuschen die Morde seines Bruders, er bewilligte alles, was sie wollten. | Open Subtitles | قاموا بالتستر على جرائم أخيه ، ويقوم هو بالتصويت بما يُريدونه |
Galois wurde ins Krankenhaus gebracht, wo er am nächsten Tag in den Armen seines Bruders starb. | TED | حمل ڴالوا إلى الطبيب المحلي حيث توفي بين يدي أخيه في اليوم التالي |
Er nahm mit sich Lot, den Sohn seines Bruders... und Sarai, sein Weib, und Lots Weib... und all ihren Besitz... und ihr Gesinde... und sie reisten wie Fremde auf der Erde. | Open Subtitles | مع إبن أخيه لوط و زوجته ساراى التى كان يحبها و كل مقتنياتهما التي اقتنيا |
Darin steht, dass ein Mann auf die Witwe seines Bruders achten sollte, und das habe ich vor. | Open Subtitles | في الانجيل ، ذكر ان الرجل يجب ان يعتني بأرملة شقيقه ، وأنا انوي فعل هذا. |
Denn er ist der Hüter seines Bruders..." "...und der Retter der verlorenen Kinder." | Open Subtitles | لمن حفظ أخاه بصدق ومُلهم الأطفال الضائعين |
Und als ich ihn endlich erreichte, befragte ich ihn zum Verschwinden seines Bruders. | Open Subtitles | وحينها عندما وجدت خيط عليه سألته عن إختفاء اخيه |
Rom, 14 v.Chr., man tötete einen general, FIavius, auf dem Begräbnis seines Bruders. | Open Subtitles | روما، 14 قبل الميلاد. قَتلوا الجنرال، فلافيوس،. في جنازة أخيه |
- In Anbetracht dessen erwartet der König, daß ihr den Antrag seines Bruders in Erwägung zieht. | Open Subtitles | الملك يتوقع بأنكِ ستوافقين على عرض زواج أخيه |
Die Neuronen ihres Sohnes werden aufleuchten und die seines Bruders werden dunkel bleiben. | Open Subtitles | ستضئ خلايا ابنكم العصبية و ستعتم خلايا أخيه |
Er hat gesagt, er wäre ein Sargträger auf der Hochzeit seines Bruders. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه |
Also, nicht nur, dass ich ihm keine guten Nachrichten über den Fall seines Bruders bringe. | Open Subtitles | والآن ، ليس فقط أننى سأخبره بأخبار سعيده عن قضية أخيه |
"Elfjähriger hat den Tod seines Bruders vorausgesehen." | Open Subtitles | الصبي الصغير الذي ظهرت له رؤى عن موت أخيه |
Warum leugnet ein Mensch die Existenz seines Bruders, wenn dieser direkt vor ihm steht? | Open Subtitles | لمَ ينكر المرء وجود أخيه حين يقف قبالته مباشرة؟ |
Ich meine, als ich in Japan lebte, nahm mich dieser Kerl zu unserem dritten Date zur Hochzeit seines Bruders mit. | Open Subtitles | أعني ، عندما عشت في اليابان ذلكالرجل،فيموعدناالثالث، أحضرني لزفاف أخيه |
Und nach der Beerdigung seines Bruders, ist er hier geblieben... | Open Subtitles | إنـّه رجلٌ رائع، و أتمنّى أنّ يكون موجوداً يجنازة أخيه لمعاضدة إبن أخيه |
Ich habe von dir gehört... Der verrückte, impulsive Vampir, der in das Mädchen seines Bruders verliebt ist. | Open Subtitles | سمعتُ عنكَ، مصّاص الدماء المُتهوّر المجنون، و الذي يعشق حبيبة أخيه. |
Ich habe von dir gehört... Der verrückte, impulsive Vampir, der in das Mädchen seines Bruders verliebt ist. | Open Subtitles | سمعتُ عنكَ، مصّاص الدماء المُتهوّر المجنون، و الذي يعشق حبيبة أخيه. |
Bei all unseren Göttern schwöre ich, dass wir all seine Ländereien erobern werden... und dass ich den Verrat seines Bruders mit der Axt vergelten werde. | Open Subtitles | أقسّم بكل آلهتنا، أننا سنستولي على كل أراضيه وسأعاقب شقيقه على خيانته لنا بالفأس. |
Er erzählte mir mal, was er für den Auslöser... der Beschwerden seines Bruders hielt. | Open Subtitles | أخبرني مرةً أنه أعتقد أنه كان سبب محنة شقيقه |
Denn er ist der Hüter seines Bruders ... und der Retter der verlorenen Kinder. | Open Subtitles | لمن حفظ أخاه بصدق ومُلهم الأطفال الضائعين |
Es heißt, er tötete seinen Bruder und verkaufte den einzigen Sohn seines Bruders als Sklaven. | Open Subtitles | يقولون انه قتل اخيه وباع ابن اخيه الوحيد للعبودية |
Aber er hat den Tod seines Bruders nicht verkraftet. | Open Subtitles | و لكن موت أخوه أثّر فيه كثيراً |
Ich glaube, Henry wusste vom Patent-Diebstahl seines Bruders. | Open Subtitles | اظن بان هنري كان يعلم عن اخاه وسرقة براءات الاختراع. |
Oskar Bembenek hat wegen der Ermordung seines Bruders Jacob ein Kopfgeld von 100.000 Dollar auf dich ausgesetzt. | Open Subtitles | اوسكار بيمبينك وضع مكافئة قدرها مئة ألف دولار مقابل رأسك بسبب قتلك لأخيه |