Ich werde ihnen ein Video vorspielen über Technologie, die wir seit einiger Zeit bei Patienten verwenden. | TED | وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة. |
Ich denke, das könnte der Mann sein, den Sie schon seit einiger Zeit suchen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك قد يكون الرجل الذي كنت تبحث عنه منذ فترة طويلة. |
- Ich fand Evans Handy im Turm. Er sagte, dass der Mörder die Tat seit einiger Zeit geplant hat. | Open Subtitles | ومما أخبرني نحن نبحث عن شخص يخطط لهذه الجريمة منذ فترة |
Dieses Programm ist Russland seit einiger Zeit bekannt. | Open Subtitles | الحكومة الروسية كانت تعرف بأمر البوابة النجمية منذ بعض الوقت |
Es gibt Außerirdische mit sehr viel fortschrittlicherer Technologie, und sie mischen sich schon seit einiger Zeit in unsere Existenz ein. | Open Subtitles | هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت |
- Ich befürchte nicht. Ich habe seit einiger Zeit nichts mehr von ihm gehört. | Open Subtitles | كلاّ، للأسف، لم أسمع عن أخباره منذ مدّة. |
warum hat sich das bisher noch niemand angesehen? Ähnliche Daten gibt es schon seit einiger Zeit. | TED | لماذا لم يلاحظ أحد هذا من قبل؟ بيانات مشابهة كانت بالجوار لبعض الوقت. |
Ich habe Sie und ihre Partner seit einiger Zeit beobachtet. | Open Subtitles | أتدري أنني كنت أقوم بمتابعتك أنت وشركائك منذ فترة |
seit einiger Zeit stelle ich Fallen auf, auch schon vor diesem neuen Leid. | Open Subtitles | لقد وضعت بعض الأفخاخ هناك منذ فترة. قبل أن يصينا هذا البؤس الجديد حتى. |
S.H.I.E.L.D. hat seit einiger Zeit verschiedene Hydra-Konten überwacht. | Open Subtitles | شيلد كانت تراقب عدة حسابات بنكية تابعة لهايدرا منذ فترة |
seit einiger Zeit sammle ich Eigenblut, für Notfälle, und ich fand eine lokale Einrichtung, die diesen Service anbietet. | Open Subtitles | منذ فترة من الزمن ,وأنا أقوم بحفظ دمائي من أجل حالات الطوارئ ولقد وجدت منشأة محلية تُقدم هذه الخدمة |
Und ich würde sagen, dass Sie diesem Land seit einiger Zeit schaden und von ihm nehmen. | Open Subtitles | ويمكنني القول إنك منذ فترة تأخذ من البلاد وتؤذيها |
Ja, wir wussten schon seit einiger Zeit Bescheid. | Open Subtitles | أجل ، أترين ، لقد علمنا هذا منذ فترة |
Ehrlich gesagt, haben wir schon seit einiger Zeit Proben entnommen. | Open Subtitles | في الواقع إننا نجمع العيّنات منذ فترة |
Sie haben diese Säle seit einiger Zeit nicht mehr beehrt. Geht es Ihnen gut? | Open Subtitles | لم أرك منذ فترة طويلة, هل أنت بخير؟ |
Wir wissen seit einiger Zeit, dass verschiede Töne das Gehirn auf verschiede Art beeinflussen. | Open Subtitles | نعرف منذ بعض الوقت أنّ الأصوات باختلافها تؤثر بالدماغ بطرق مختلفة |
Ja. Wie du siehst, bist du schon seit einiger Zeit ein Teil unserer Familie. | Open Subtitles | كما ترى فأنت جزء من عائلتنا منذ بعض الوقت. |
Es scheint, dass der Bürgermeister es seit einiger Zeit wusste und aktiv daran arbeitete, es zu verbergen, selbst vor dem SCPD. | Open Subtitles | يبدو أن العمدة عرف منذ بعض الوقت وعمل بنشاط لإخفاء الحقيقة حتى من الشرطة |
Sie haben sich seit einiger Zeit mit dieser Frau und mit mehreren anderen getroffen. | Open Subtitles | كنت ترى هذه المرأة و عدّة أخريات منذ مدّة |
Schon seit einiger Zeit nicht mehr. | Open Subtitles | لم أعد أحتاجه منذ مدّة |
Nun, ich habe gehört, dass Du seit einiger Zeit schon kein Schiff mehr hast... nicht seit Du die Jolly Roger in Arendelle verloren hast. | Open Subtitles | سمعت مقولة عن عدم امتلاكك سفينة منذ مدّة... مُذ أضعتَ "جولي روجر" في "آرينديل" |
Ich trainiere das seit einiger Zeit, und wenn ich mich platt und gelangweilt fühle, dann täusche ich es vor. | TED | لقد تدربت لبعض الوقت. وعند إحساسي بالملل والضيق، أزيف شعوري. |
Erstens: Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |