ويكيبيديا

    "seit generationen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأجيال
        
    • منذ اجيال
        
    • للأجيالِ
        
    • لاجيال
        
    • منذ أجيال
        
    Aus Sicht vieler Städte befinden sich unsere Straßen seit Generationen in einer Art Scheintod. TED بالنسبة لعدد من المدن , شوارعنا كانت أشبه برسوم متحركة تم وقفها لأجيال
    Die Straßengang, natürlich, die gibt es in Highland Park seit Generationen. Open Subtitles عصابة الشوارع؟ طبعاً لقد كانو موجودين في حديقة هايلاند لأجيال
    Die Kette war seit Generationen ein Erbstück. Open Subtitles القلادة كانت أملاك موروثة للعائلة كانت فيها لأجيال
    Das Opfer hat es den Dörflern ermöglicht, seit Generationen zu überleben. Open Subtitles لقد سمحت التضحيات لأهل هذه القرية بالبقاء لأجيال عديدة
    All diese Bücher, die Waffen, alles in diesem Trailer, ist seit Generationen in meiner Familie. Open Subtitles كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال
    Schon seit Generationen. Open Subtitles عِنْدَكَ للأجيالِ.
    Dieses Haus gehört meiner Familie seit Generationen. Open Subtitles لقد توارث افراد عائلتي هذا المنزل لأجيال
    Die Bibliothek der Caster liegt seit Generationen in den Händen von Sehern wie mir. Open Subtitles مكتبة الكاستر كانت مسؤولية العرافات مثلي لأجيال
    seit Generationen, in den Tagen vor den großen Spielen, war es für unseren Herrscher üblich, sich selbst bei den niederen Gruben blicken zu lassen um die Kämpfer für die Ehre ihrer Anwesenheit zu bezahlen. Open Subtitles لأجيال أثناء وجود الألعاب الكبرى، كان من المعتاد لحاكمنا التجول في الحظائر الصغيرة لإعطاء المقاتلين شرف حُضورها
    Dein Verbündeter und Instrument der Gerechtigkeit, ein Sieger über den Teufel seit Generationen. Open Subtitles حليفك وأداتك لتحقيق العدالة وقاهر الشر لأجيال
    Ich kann verstehen, dass sie die Häuser neuer Diener abreißen, aber Männer so zu behandeln, die den Tokugawa seit Generationen dienten? Open Subtitles أتفهم السيطرة الخدم على الأراضى الجديدة ولكن معاملة الخدم الذين ساندوا "توكوجاوا" لأجيال بهذة القسوة ؟
    Aber es ist für uns alle wichtig, dass er seinen Platz in der Gesellschaft einnimmt, so wie seine Familie es schon seit Generationen tut. Open Subtitles لكن الأمر مهم لنا جميعا... بأن يأخد مكانته ضمن المجتمع... كما فعلت عائلته لأجيال...
    Die Mafia hält seit Generationen zusammen. Open Subtitles الرجال الحكماء يديرون هذا المكان لأجيال
    Auf Tollan gibt es seit Generationen keine mehr. Open Subtitles لم يكن هناك شيء على تولان لأجيال
    Die Latonier haben eine Waffe, den so genannten Wächter, der sie seit Generationen vor den Goa'uld beschützt. Open Subtitles "يمتلك كوكب " لاتونانس سلاح دفاعى يسمى الحارس الذى احتفظوا به فى مكان أمين من "الجوؤلد" لأجيال
    seit Generationen gibt es dort Konflikte. Open Subtitles هناك الآف المظالم التي تعود لأجيال
    - Nein, sie sagten seit Generationen. Open Subtitles -لقد قالوا بأنها لسنوات -لا، لقد قالوا لأجيال
    Diese Ludus gehört seit Generationen der Familie meines Manns. Open Subtitles هذه اللودس مهنة زوجي و عائلته لأجيال
    Ja, sie gehören unserer Familie seit Generationen. Open Subtitles نعم، لقد كانت متوارثة في العائلة لأجيال
    Es gehört seit Generationen der familie meiner Mutter. Open Subtitles انه مكان ملكا لعائلة والدتي منذ اجيال.
    - Oh ja. So wird es seit Generationen gehalten. Open Subtitles نعم، الذي كَمْ هو للأجيالِ.
    seit Generationen kämpften meine Vorfahren als stolze Krieger gegen die Jedi. Open Subtitles لاجيال اسلافي حاربوا بفخر كمحاربين ضد الجيداي
    Der Ring ist seit Generationen im Familienbesitz. Open Subtitles نعم بكل تأكيد، أنه موجود في عائلتي منذ أجيال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد