Sie wusste das ich seit meiner Kindheit umhertreibe, ohne einen Ort mein Heim zu nennen. | Open Subtitles | عرفت أننيّ انجرفت منذ الطفولة |
Sie wusste das ich seit meiner Kindheit umhertreibe, ohne einen Ort mein Heim zu nennen. | Open Subtitles | عرفت أننيّ انجرفت منذ الطفولة |
Den Film hatte ich seit meiner Kindheit schon oft gesehen, und er hatte mir immer gefallen. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
seit meiner Kindheit wollte ich sein wie du. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً "كنت أود أن أصبح مثلك يا "مـارت |
Der Name verfolgt mich seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | هذا الاسم كان يتبعني منذ كنت طفلا |
Ich habe seit meiner Kindheit keine so grünen Felder gesehen. | Open Subtitles | أنا لم أرى حقول خضراء كهذه منذ كنت طفلا |
Die digitale Version der schreienden Horden, die ich seit meiner Kindheit von Demonstrationen kannte. | TED | كانوا النسخة الرقمية للجحافل المدوّية التي لطالما رأيتها في المظاهرات منذ كنت طفلة. |
Sie alle wissen, ich liebe die Muppets seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | ...كما تعرفون يا سادة لقد أحببت الدُمي منذ كنت طفل صغير |
seit meiner Kindheit arbeite ich in diesem Garten. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً أعمل في هذه الحديقة |
Sie sagten, ich hätte sie inspiriert, aber ich öffnete nur die Tür in eine Welt, von der ich seit meiner Kindheit geträumt hatte. | Open Subtitles | "قالو أنّي من ألهمتهم." "لكن كلّما فعلته هو فتح الباب لعالم أحلم به منذ أن كنت طفلاً صغيراً." |
seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلاً |
Das machen wir schon seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | آسف. لقد اعتدنا على ذلك منذ كنت طفلا |
Und ich habe seit meiner Kindheit kein Französisch mehr gesprochen. | Open Subtitles | وأنا لم أتحدث الفرنسية منذ كنت طفلا |
Ich war unsichtbar. Wegen dir bin ich seit meiner Kindheit auf mich allein gestellt. | Open Subtitles | بسببك أصبحت وحيدًا منذ كنت طفلا |
Als ich Model wurde, war es so, als wäre der Traum, den ich seit meiner Kindheit hatte, endlich wahr geworden. | TED | لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة. |
Das passiert mir immer, schon seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | لقد كنتُ أصاب بالفواق منذ كنت طفلة كلما توترت |
Ich trage es seit meiner Kindheit in mir. | Open Subtitles | حملت واحد منذ كنت طفل. |
Ist seit meiner Kindheit ein Problem. | Open Subtitles | انها مشكلة اعانى منها-منذ كنت طفل |