Ich habe eine Zeitarbeitsfirma. Sekretärinnen und so. | Open Subtitles | أدير وكالة بدوام جزئي لتوظيف السكرتيرات وأشياء |
Eine der anderen Sekretärinnen rief mich an, sie sagte, Sie wurden vor Mr. Allan ehrenhaft. | Open Subtitles | أحدى السكرتيرات أتصلت بى فى بيتى تقولأنكتصرفتبنبلأمام السيدألان. |
Sie beginnen als Arbeiterinnen, dann befördere ich sie zu Sekretärinnen. | Open Subtitles | يبدأن العمل كعمّال, ثمّ أقوم بترقيتهنّ إلى سكرتيرات |
waren alle Männer. Und die Frauen, die dort arbeiteten -- in der Regel als Sekretärinnen oder an der Rezeption -- waren alle weiß. | TED | وبالنسبة للنساء اللواتي تم توظيفهن، عادةً في منصب سكرتيرة او للعمل بمكتب الاستقبال، كن جميعًا ذوات بشرة بيضاء. |
Aber wie viele Sekretärinnen kennst du, die 80.000 verdienen? | Open Subtitles | كم عدد المساعدين الذى تعرفهم الذين يقبضون 80 ألف دولار فى السنة؟ |
Und er ist geizig. Und er brachte die Sekretärinnen zum Weinen. | Open Subtitles | وهو بخيل وقد جعل تلك السكرتيرة تبكي |
Sekretärinnen, Sprechstundenhilfen. | Open Subtitles | سكرتارية استقبال |
Die Jungs haben zwei Sekretärinnen und den Röhren-Kerl mitgenommen! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أخذا سكرتيرتان ! و الرجل الأنبوب معهم |
Warum lassen wir die Sekretärinnen nicht wieder ihren eigentlichen Job machen? | Open Subtitles | لما لا نعيد تلك السكرتيرات إلى أعمالهن الأصلية؟ |
Sekretärinnen müssen nach oben. | Open Subtitles | نعم، لذا السكرتيرات عليهم التوجه لطابق العلوي |
Sie wechselt Sekretärinnen wie Unterhosen. | Open Subtitles | يا إلهي كم تعبث في السكرتيرات , أليس كذلك ؟ |
Einige Sekretärinnen könnten sich hier schon mal fotografiert haben lassen, aber davon abgesehen... | Open Subtitles | وربما قامت بعض السكرتيرات بالتصوير مع أحبائهن، لكن بعيداً عن هذا... |
Oder wir haben am Ende einen Haufen fetter Sekretärinnen,... die glauben, dass der gesamte Nachmittag Mittagszeit ist,... weil es direkt um die Ecke immer ein Sandwich zu holen gibt. | Open Subtitles | او سينتهي المطاف بنا مع مجموعة من السكرتيرات السمينات اللاتي يظنّن بأن فترة ما بعد الظهر كلها مخصصة للغداء لأنه هناك ساندويش آخرة دائماً موجودة في الآلة بنهاية الممر |
Manchmal bitten sie die Sekretärinnen, Produkte zu testen... und da wurde ich entdeckt. | Open Subtitles | أحيانًا يجرون السكرتيرات داخل جلسة جماعية ليجربون أشياء. وتم اكتشافي... |
Gute Sekretärinnen findet man heutzutage so selten. | Open Subtitles | من الصعب هذه الأيام إيجاد سكرتيرات جيدات و يبدو لى |
Sekretärinnen von Sekretärinnen verständigen jetzt meinen Vater. | Open Subtitles | سكرتيرات السكرتيراتِ ، وانواع اخرى كثيرة ستجعنى اتصل بأبي |
Ich bin nicht wie andere Mitarbeiter und sie ist nicht wie andere Sekretärinnen. | Open Subtitles | أنا لست مثل باقي المساعدين وهي سكرتيرة فريدة من نوعها |
Geben Sie mir 30 Sekretärinnen, und stecken Sie sie in ein Büro. | Open Subtitles | إحضر لي 30 سكرتيرة وضعهم في المكتب الآن |
Das kommt natürlich keiner Menschenrechtsverletzung gleich, aber Frauen haben lange gekämpft, um keine Sekretärinnen mehr zu sein. | Open Subtitles | لا اقصد ان هذا يعادل كل انتهاكات حقوق الانسان الموجودة هنا ولكن النساء حاربن مدة طويلة للتخلص من دور السكرتيرة المقيدة الى مكتب |
Keine Sekretärinnen, keine Rezeptionisten, keine Ausflüchte! | Open Subtitles | لا سكرتارية! لا مستقبلين! لا زملاْ! |
Nun, heute Abend sind wir nur zwei junge Sekretärinnen. | Open Subtitles | الليلة نحن مجرد سكرتيرتان شابّتان. |
Er hat drei seiner Sekretärinnen ermordet. | Open Subtitles | -لقد قتل ثلاثة من سكرتيراته |
Seit 1972 ist die Anzahl der Telefonistinnen um 82% zurückgegangen, die Anzahl der Schreibkräfte um 80%, der Sekretärinnen um 60% und der Buchhalter um 50%. Außerdem nahmen während der großen Rezession die Anzahl der Büro- und Verwaltungsjobs um 8% ab, Arbeitsplätze in Produktion und Handwerk um 17%, und solche für Maschinenbediener, Monteure und Arbeiter um 15%. | News-Commentary | منذ عام 1972، انخفض عدد مشغلي الهواتف بنسبة 82%، وعدد موظفي الأعمال السكرتارية بنسبة 60%، وكتاب الحسابات بنسبة 50%. وخلال فترة الركود العظيم، انخفضت الوظائف المكتبية والإدارية فضلاً عن ذلك بنسبة 8%، وانخفضت وظائف الإنتاج والحرف بنسبة 17%، وانخفض عدد وظائف تشغيل المعدات والآليات والتصنيع والعمالة العادية بنسبة 15%. وفي المقابل ظل تشغيل العمالة في كل المهن الأخرى بلا تغيير أو سجل المزيد من النمو. |