Am selben Abend, an dem Firpo Dempsey aus dem Ring boxte. | Open Subtitles | وكانت في نفس الليلة التي هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساي وأخرجه خارج الحلبة |
Am selben Abend sagte er, er geht freiwillig nach England. | Open Subtitles | وفي نفس الليلة اخبرني أنه تطوع لمهمة في انجلترا |
Die zufällig am selben Abend stattfindet wie deine Fashion Show. | Open Subtitles | ما يحدث ذلك فقط أن يكون على نفس الليلة كما تظهر الأزياء الخاصة بك. |
Noch am selben Abend suchten bewaffnete Taucher den Boden des Waldsees ab. | Open Subtitles | في تلك الليلة ، غواصون مسلحون غاصوا إلى قاع بحيرة الغابة |
Etwas später am selben Abend auf der Veranda im Mondschein fühlt sich Leni so sicher, so geborgen in Werners Armen. | Open Subtitles | بعدها و أثناء تلك الليلة و في تلك الشرفة المقمرة شعرت لين بأنها محميةٌ جدا و آمنةٌ جدا ضمن ذراعي فيرنر |
Ich weiss nicht, ob ich meinen Mitbewohner, meine Mutter und meine Freundin am selben Abend erschiessen kann. | Open Subtitles | لا اعتقد ان لدى القدره لاطلاق النار على شريك شقتى امى و صديقتى كلهم فى نفس المساء |
Es gibt eine gute Tech-Szene, und als wir am selben Abend zurück nach Stockholm kamen, dachten wir uns: | Open Subtitles | انها بيئة جيدة للمشاريع التكنولوجية، لذلك في الحقيقة ذلك المساء ذاته عندما رجعنا الى ستوكهولم. |
- Von wegen. Am selben Abend warst du wieder da. | Open Subtitles | لم يمر يومين أو ثلاثة لقد عدت في نفس الليلة |
Ich beschloss, mich der Herausforderung zu stellen, und am selben Abend, versprach ich diesen 11 Kindern, dass ich unser Orchester zu einem der führenden Orchester in der Welt machen würde. | TED | فقررت أن أقف امام التحدي, وفي نفس الليلة, وعدت هؤلاء الأطفال ال11 بأن أُحول الأوركسترا الخاصة بنا الى واحدة من الأوركسترات الرائدة في العالم. |
Am selben Abend, an dem ich... | Open Subtitles | كما تعلمِ,كانت نفس الليلة,لذا.. |
Am selben Abend gibt es im Atlantis eine Veranstaltung. | Open Subtitles | -الليلة التي ستصل فيها الماسات إلى شاليمار -في نفس الليلة في أتلانتس ستقام أمسية إستعراضية راقصة W.D.C |
Diese Aufnahmen wurden am selben Abend gemacht, als jemand in den Laden einbrach und Joaquin Pereya zu Hackfleisch verarbeitete. | Open Subtitles | هذا الفيديو تمّ تصويرُه في نفس الليلة التي قام أحدُهم فيها بإقتحام القصّابة و حوّل "خواكين بيريّا" إلى لحم مفروم |
Am selben Abend nahm ich das Auto und baute selbst über Nacht das, was für sie nötig war. | Open Subtitles | في تلك الليلة أخذت سيارتي وبنيت ما نحتاجه في ليلة واحدة |
Am selben Abend kümmert sie sich um das Gröbste. Am nächsten Tag kommen die Klempner. Am Tag darauf Gebäudereiniger für den ruinierten Teppich. | TED | لذلك، تعاملت على الفور مع الحدث تلك الليلة وفي اليوم التالي حضر السبّاكون وفي اليوم اللاحق، قام طاقم متخصص بتنظيف السجاد المدمر. |
Am selben Abend im Monte Carlo Tanzlokal. | Open Subtitles | في تلك الليلة في صالة "مونت كارلو" للرقص. |
Noch am selben Abend holten wir Eves Sachen... das Wenige, das sie hatte. | Open Subtitles | تلك الليلة نفسها، طلبنا حاجيات "إيف" بعض أملاكها التافهة. |