ويكيبيديا

    "selbst jetzt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حتى الآن
        
    • حتّى الآن
        
    • حتى الأن
        
    • حتّى بعد ما جرى الآن
        
    Selbst jetzt befinden Sie sich irgendwo auf Ihrem Planeten im Krieg. Open Subtitles حتى الآن ، لا تزال تدور هناك حروب على كوكبكم
    Selbst jetzt kann es lange dauern ohne gewisse Algorithmen, die ich Ihnen, falls Sie sich für 2 Sekunden benehmen, verraten werde. Open Subtitles حتى الآن قد تستغرق وقتاً طويلاً, بعض الخوارزميات إذا إنتبهتن لثانيتين قد أكشفها لكم
    Selbst jetzt kann ich mich an den Moment erinnern,... als ich zu diesem Podium hochging und auf die Menge hinabsah. Open Subtitles حتى الآن أتذكر تلك اللحظة حينما صعدت على المنصة و نظرت إلى الحشد
    waren Peitschenhiebe des Alten Testaments, jawohl, doch Selbst jetzt, Brüder und Schwestern, Selbst jetzt, verfaulen Dürren und Pestilenzen das Herz dieses großartigen Landes. Open Subtitles سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة.
    Das Sie Selbst jetzt noch umklammert halten. Open Subtitles الذي تمسكينه بأحكام بيديك حتى الأن
    Selbst jetzt, wo mich die besten Kopfgeldjäger wegen meiner 20 Millionen wegpusten wollen, bereue ich nichts. Open Subtitles حتى الآن يسعى ورائي أفضل القتلة في أمريكا، مستعدين لقتلي من أجل الحصول على الـ 20 مليون دولار.
    Sie stehlen sich wohl niemals aus der Verantwortung, Selbst jetzt nicht. Open Subtitles لا يمكنك أن تهرب من مساعدة الناس حتى الآن.
    Sie sagte: "Selbst jetzt besteht noch Hoffnung." Open Subtitles لقد قالت لي : " حتى " الآن يوجد أمل باقٍ
    Selbst jetzt stehe ich an deinem Fenster, in der Dunkelheit an deiner Seite, süß versunken in deinem blonden Haar. Open Subtitles حتى الآن أنا تحت نافذتك .... أنا في الظلام بجانبك
    Selbst jetzt stehe ich an deinem Fenster, in der Dunkelheit an deiner Seite, süß versunken in deinem blonden Haar. Open Subtitles حتى الآن أنا تحت نافذتك .... أنا في الظلام بجانبك
    Es war wunderbar, aber Selbst jetzt fast zu heiß. Open Subtitles -كان جميلاً لكن تقريباً حار جداً، حتى الآن
    Selbst jetzt, weiß ich nicht ob es das richtige war, "M" am Leben zu lassen. Open Subtitles حتى الآن ، لست متأكداً "M" بأنني فعلت الصواب بترك على قيد الحياة
    Selbst jetzt, nach all der Zeit, sind wir noch immer am Kämpfen. Open Subtitles حتى الآن بعد كل هذا الوقت مازلنا نُقاوم
    Selbst jetzt bist du der Einzige, der davon profitiert. Open Subtitles حتى الآن أنت الوحيد المستفيد من ذلك
    Selbst jetzt wäre Aristide bereit, die Macht mit der Opposition zu teilen, aber die Oppositionellen lehnen ab. Aristides Widersacher wissen, dass die Rechten in den USA zu ihnen stehen und sie gewaltvoll and die Macht bringen werden. News-Commentary حتى الآن يقول أريستيد إنه سيتقاسم السلطة مع المعارضة، لكن المعارضة ترفض. فخصوم أريستيد يعرفون أن أهل الجناح اليميني في الولايات المتحدة سيقفون إلى جانبهم حتى يضعونهم على رأس السلطة بالعنف. وما دامت هذه الحقيقة قائمة فستستمر معاناة هاييتي.
    Sie sagte zu mir: "Selbst jetzt besteht noch Hoffnung." Open Subtitles : لقد قالت لي " حتى الآن يوجد أمل باق"
    Selbst jetzt am Ende liegst du noch zehn Schritte zurück. Open Subtitles حتّى الآن لدى النهاية، لا تزال متأخرًا 10 خطوات.
    Selbst jetzt würde ich es wieder durchleben. Open Subtitles حتّى الآن أنا مستعدّ لخوض ذلك مجدّداً
    Selbst jetzt seid ihr der Gnade nicht fähig. Open Subtitles حتى الأن... ...غير قادر أنت على الرحمة.
    Selbst jetzt... hab ich das Gefühl, er ist hier. Open Subtitles حتى الأن... ...أشعر بوجوده هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد