Es ist sogar trister als Selbstliebe. Es ist nicht erwiderte Selbstliebe. | TED | لذا إن الأمر يتعدى حب الذات إنه حب غير متبادل للذات |
Ich würde es als einen Akt der Selbstliebe bezeichnen, wenn da nicht die Tatsache wäre, dass sie technisch anwesend war. | Open Subtitles | أود أن أصف ذلك بأنه عمل من حب الذات لولا الحقيقة أنها كانت حاضرة من الناحية الفنية. لقد فهمت هذا. |
Kein egoistisches Verlangen, keine Arroganz, kein Ego, keine Eitelkeit, kein Übermaß an aufgeblasener Selbstliebe. | Open Subtitles | لا دوافع أنانية ولا غطرسة، لا غرور ولا تفاخر، لا إفراط خطير في احترام الذات المبالغ فيه. |
Sich selbst einzufordern, kann einer der wundervollsten Akte der Selbstliebe sein und auf alle möglichen Arten geschehen. Angefangen bei Frisuren über Tattoos, über Straffungen und Hormone zu Operationen und auch Gewichtsverlust. | TED | تحسين نفسك هو واحد من أروع مظاهر حب الذات وهنالك ملايين من الأشياء التي تندرج تحت ذلك من قصات الشعر الى الوشم الى نحت الجسم الى الهرمونات الى العمليات ونعم، حتى خسارة الوزن |
Ja, da Ember dafür gesorgt hat, dass ich den Thron nicht wiedererobern kann, und die Kinder der Erde kamen und kamen, betrunken von Selbstliebe und der Lust nach Macht. | Open Subtitles | نعم، منذ ان جعلت من المستحيل بالنسبة لي استعادة العرش ويظل الأطفال من الأرض اياتون و ياتون، في حالة سكر على حب الذات والسلطة و الشهوة. |
Und Selbstliebe ist Selbstzweifel. | Open Subtitles | و حب الذات هو شك بالذات |
Selbstverständlich muss es irgendeinen chinesischen oder muslimischen Montaigne oder Nietzsche geben, aber sie würden nicht als Leitsterne ihrer Kulturen angesehen. Selbstkritik, nicht Selbstliebe, und kultureller Relativismus sind die praktischen Grundlagen der westlichen Denkweise. | News-Commentary | بطبيعة الحال، لابد وأن يكون هناك أكثر من " مونتين " و" نيشه " بين الصينيين أو المسلمين، ولكن لن يعتبرهم أحد في عالمهم من المنارات الفكرية لحضاراتهم. وعلى هذا فإن انتقاد الذات وليس حب الذات، والنسبية الثقافية، يشكلان جوهر الفكر الغربي. |
In den meisten, wenn nicht in allen nichtwestlichen Kulturen, wird die Selbstkritik oder zumindest die Kritik an der eigenen Kultur an sich durch Stolz und Selbstliebe ausgeschlossen. Ein echter muslimischer oder chinesischer Gelehrter könnte nicht als echter Chinese oder echter Muslim gelten, indem er seine eigene Welt kritisiert. | News-Commentary | أما انتقاد الذات فهو يشكل سمة أساسية للغرب. ففي أغلب الحضارات الغربية، إن لم يكن جميعها، تعمل الكبرياء وحب الذات على صد انتقاد الذات، أو على الأقل منع الفرد من انتقاد حضارته. فالمفكر المسلم أو الصيني الحقيقي لا يمكن وصفه بالمسلم أو الصيني الحقيقي إذا ما تعرض لعالمه بالانتقاد. أما في الغرب فالأمر ليس كذلك. |