Offensichtlich muss es eine Intensivierung des Kampfes gegen die weltweite Armut geben, die sich zu einer Brutstätte der Verbitterung, des Neids und der Verzweiflung entwickelt hat – und damit zu einem jederzeit verfügbaren Reservoir von Gewalt und Selbstmordattentätern. | News-Commentary | من الواضح أننا لابد وأن نعمل في سبيل تكثيف الجهود الرامية إلى تقليص الفقر العالمي، الذي يعمل بمثابة أرض خصبة للاستياء والحقد واليأس، فيتحول بالتالي إلى أداة فعالة لإنتاج العنف والمفجرين الانتحاريين. |
Sie bauen Bomben und bezahlen Familien von Selbstmordattentätern. | Open Subtitles | يبنون القنابل ودفع عائلات الانتحاريين. |
In den Händen der TED-Gemeinde sind sie wunderbare Werkzeuge, die unsere Welt auf großartige Weise verändern können, aber in den Händen von Selbstmordattentätern schaut unsere Zukunft ganz anders aus. | TED | والتي يستخدمها مجتمع TED، هذه أدوات رائعة سوف تجلب لنا تغييرات عظيمة للعالم، ولكن إذا وقعت في أيدي الانتحاريين سوف يكون المستقبل مختلفا تماما. |
Langsam aber sicher und Schritt für Schritt schwächte der jordanische Geheimdienst in den Jahren 2006 und 2007 in Zusammenarbeit mit sunnitischen Stämmen die al-Qaeda. Mehr noch: In der arabischen Welt wurden in aller Stille Anstrengungen unternommen, um die Rekrutierung und die Finanzierung von in den Irak strebenden Selbstmordattentätern einzudämmen. | News-Commentary | كان التقدم مضطرداً رغم بطئه، وعلى مدى العامين 2006 و2007، نجحت الاستخبارات الأردنية، بالعمل مع القبائل السُـنّية العراقية، في خلخلة تنظيم القاعدة. فضلاً عن ذلك فقد بُـذِلت جهود هادئة في بلدان العالم العربي للحد من تجنيد وتمويل المفجرين الانتحاريين المتوجهين إلى العراق. |
Alles klar, wenn unser Profil korrekt ist und alle acht Morde waren Tests um die Reaktionszeit einzuschätzen, dann haben wir es mit acht Selbstmordattentätern zu tun, die jeden dieser Orte angreifen werden. | Open Subtitles | حسنا ان كان وصفنا صحيحا و الجرائم الثمانية كانت تجارب لقياس وقت الاستجابة فامامنا 8 مفجرين انتحاريين |
Fotos von gefallenen amerikanischen Soldaten, Links zu Selbstmordattentätern im Irak und Afghanistan. | Open Subtitles | صور جنود أمريكيين سقطوا روابط لمفجرين انتحاريين في (العراق) و(أفغانستان) |
Wenn also die Siedler ein Recht auf Selbstverteidigung haben, stellt sich die Frage, ob der Zaun ein annehmbares Mittel zur Wahrnehmung dieses Rechts darstellt. Obwohl er anderen Härten auferlegt, ist der Zaun ein einleuchtendes Mittel, um sich vor Selbstmordattentätern zu schützen. | News-Commentary | لذا، فإن كان للمستوطنين الحق في الدفاع عن أنفسهم، فهل يُعَد الجدار وسيلة مقبولة لنيل ذلك الحق؟ على الرغم من أن الجدار يفرض المشقة والأذى على آخرين، فهو يُعَد وسيلة مقبولة للحماية ضد مفجري القنابل الانتحاريين. إن بناء الجدار ليس إجراءً غير مناسب وليس إجراءً مفرطاً. |
Und vor Selbstmordattentätern. | Open Subtitles | ومن الانتحاريين. |