ويكيبيديا

    "selbstversorgung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الذاتي
        
    Früher waren die Selbstversorgung und sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen, noch zwei Seiten derselben Münze. Open Subtitles أنـت نشأت بمكان فيه الإكتفاء الذاتي وصنـع معيشـة لك وهي وجهان لعملــة واحــدة
    Ein weiterer kleiner Schritt in Richtung Selbstversorgung. Open Subtitles خطوة طفل صغير اخرى نحو الاكتفاء الذاتي
    d) die Methodik soll gewährleisten, dass bei der Kostenerstattung zwischen den verschiedenen Graden der logistischen Selbstversorgung, den Bestandteilen der Truppenkosten und allen anderen Entschädigungen keine Doppelzahlungen vorgenommen werden; UN (د) أن تضمن المنهجية عدم السداد مرتين فيما يتعلق بالسداد بين مختلف مستويات الاكتفاء الذاتي وعناصر تكاليف القوات وأي بدلات أخرى؛
    Mit anderen Worten, Selbstversorgung und Selbstkontrolle. Open Subtitles "والتحكم الذاتي والسيطرة"
    Der Grad der Selbstversorgung bei Getreideprodukten liegt, gemessen an den damit gelieferten Kalorien, momentan bei 28 %, und nichts deutet auf eine Verbesserung hin. Der Anteil von Landwirtschaft, Fischerei und Forstwirtschaft an der gesamten Volkswirtschaft beträgt nur 2 % und weniger als 4 % der Erwerbstätigen sind in diesen Sektoren beschäftigt. News-Commentary على الرغم من عقود من الدعم الحكومي الهائل، إلا أن القطاع الريفي في اليابان لا يستطيع حتى أن يطمح في إطعام سكانه الذين تتضاءل أعدادهم على نحو مستمر. ولقد توقف الآن الاكتفاء الذاتي من الحبوب الرئيسية عند نسبة 28%، ولا وجود لعلامات تشير إلى النمو. وتشكل الزراعة، وصيد الأسماك، وزراعة الغابات الآن ما يقل عن 2% من الاقتصاد الإجمالي وأقل من 4% من قوة العمل.
    In sehr armen Ländern und Regionen, wo es sich die Menschen nicht leisten können, Lebensmittel auf Weltmärkten zu kaufen, sollte man natürlich auch die Angebotsseite nicht vernachlässigen. Die Steigerung der Ernteerträge von lokal angebauten Grundnahrungsmitteln (statt exportgeeigneter Agrarprodukte) würde die Selbstversorgung verbessern und das Durchhaltevermögen im Fall hoher internationaler Lebensmittelpreise stärken. News-Commentary بطبيعة الحال، في البلدان والمناطق الشديدة الفقر، حيث يعجز الناس على تحمل تكاليف شراء الغذاء من الأسواق العالمية، لا ينبغي لنا أن نهمل جانب العرض. وتعزيز إنتاجية المحاصيل الغذائية الأساسية المزروعة محليا (بدلاً من استيرادها) من شأنه أن يزيد من الاكتفاء الذاتي والقدرة على الصمود عندما ترتفع أسعار الغذاء الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد