Vince ist ein ganz toller Kerl, aber Jason ist irgendwie sensibler. | Open Subtitles | انا احب فينس كثيرا اتعرفين ؟ ولكن جيسن حساس جدا |
Sie sind sicher ein sensibler junger Mann, der gerne seine Gefühle festhält. | Open Subtitles | تبدو كظبي صغير حساس و الذي يحب تأريخ مشاعره |
Ich weiß, ich hätte etwas sensibler sein können. | Open Subtitles | اه ، حسنا ، انظر ، أنا أعرف أنني قد اكون حساساً اكثر بقليل |
Wir sagen, ihr sollt sensibler sein und ihr geht in eine Männergruppe. | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
Er ist ein sensibler Junge lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | هو رجل حسّاس. فقط تَركَه يَكُونُ. |
Der Leiter des IMAS könnte wiederum für den Friedensstifter routinemäßig als Ansprechpartner am Amtssitz fungieren, der für die Beantwortung sensibler politischer Fragen über raschen Zugang zu den höheren Instanzen des Sekretariats verfügt. | UN | ويمكن لقائد فرقة العمل بدوره أن يعمل كمسؤول اتصال منتظم من قبل صانعي السلام لدى المقر، يتاح له سرعة الوصول إلى المستويات الأعلى بالأمانة العامة للحصول على إجابات للاستفسارات السياسية الحساسة. |
Dieses Stückchen ist viel sensibler, als das Stück zu dem Andrei Zugang hat. | Open Subtitles | هذا الجهاز حساس جدا أندريه له الحق فى الوصول أليه |
Er ist ein Großmaul, aber tief im Inneren ist er wirklich nur ein sensibler Künstler. | Open Subtitles | إنه يتحدث بخشونة, لكن في اعماقه هو في الواقع مجرد فنان حساس |
Für all dein Gepolter und Draufgängertum, bist du eigentlich ein weiser, man könnte fast sagen, sensibler... | Open Subtitles | لكل تفاخرك وتبجحك أنت في الواقع حكيم، وأجرؤ على قول، حساس |
Und ich weiß, dass du ein sehr sensibler und literarischer Kerl bist. | Open Subtitles | أعلم أنّك حساس جدًّا، رفيق من هذا النوع حرفيًّا. |
Du bist ein süßer, sensibler Typ, aber sehr naiv. | Open Subtitles | انت صبى ظريف و حساس ولكنك ساذج جدا |
Okay, "10 Punkte an denen man erkennt ob er ein sensibler Mann ist." | Open Subtitles | حسناً، "عشر طرق لمعرفة إن "كان الرجل حساس |
Sei mal etwas sensibler, ja? | Open Subtitles | حاول أن تكون حساساً أكثر, إتفقنا؟ |
Ein sensibler Junge in einer Privatschule, soziale Entfremdung, kulturelle Unterschiede, Druck von den Eltern. | Open Subtitles | أنت تضع مراهقاً حساساً في مدرسة إعدادية فيها الكثير من الضغط النفسي بالإضافة إلى العزلة الإجتماعية الإختلافات الثقافية و الضغط من الأهل ذوو التحصيل العلمي العالي من الممكن أن تكون عملية انتحار |
Äh, Sam sieht aus wie ein sensibler, wunderbarer Kerl, aber alle meine Instinkte schreien "unausgeglichen". | Open Subtitles | سـام يبدو حساساً رجل رائع لكن كل غرائزي تصرخ " لم يتطور " |
- Ich hätte sensibler sein müssen. Das muss für Sie auch schwer sein. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً |
Nein, sie hat Recht und du sollst nur wissen, dass ich ab nun viel sensibler sein werde. | Open Subtitles | لا، إنها محقة و أريدك أن تعلم أنه منذ اللحظة سأكون أكثر حساسية. |
Wow! Du bist einfach ein sensibler Ehrenmann, der ihre Bedürfnisse voranstellt? | Open Subtitles | لذا، أنت فقط a رجل محترم حسّاس |
Er ist ein sensibler Junge. | Open Subtitles | إنّه طفلٌ حسّاس |
13. fordert die Staaten auf, strengere einzelstaatliche Kontrollen für die Ausfuhr sensibler Güter und Technologien des Kernbrennstoffkreislaufs zu beschlieȣen; | UN | 13 - يدعو الدول إلى اعتماد ضوابط وطنية أكثر صرامة لتصدير السلع والتكنولوجيات الحساسة لدورة الوقود النووي؛ |
Du hättest bisschen sensibler sein können. | Open Subtitles | هل يمكن قد يكون أكثر قليلا الحساسة. |