Residiert ein solcher Mann in der Septe, zersetzt das den Glauben von innen her. | Open Subtitles | وجود رجل كهذا في المعبد فسوف يأكل الإيمان من الداخل |
Verweilt so ein Mann in der Septe, schwächt das den Glauben von innen. | Open Subtitles | وجود رجل كهذا في المعبد فسوف يأكل الإيمان من الداخل |
Ich werde die Armee rufen. Ich werde die Septe zurückerobern und jeden Einzelnen von ihnen töten. | Open Subtitles | سأطلب الجيش وأستعيد المعبد وأقتل كل واحد منهم |
Dann soll er in die Septe marschieren und den Kopf des Spatzen wie eine Melone zerquetschen. | Open Subtitles | إذاً أخبره أن يتوجّه نحو المعبد . و يسحق رأس " العصفور الأعلى " كالبطيخة |
- Sie bringen ihn zur Septe von Baelor. | Open Subtitles | - إنهم يأخذونه إلى ساحة بايلور - يأخذون من؟ |
Unter der großen Septe von Baelor. Unter den Hütten von Flohloch. | Open Subtitles | أسفل معبد (بايلور) وفي أسفل الأحياء الفقيرة، |
Oder muss ich für einige Monate in den Kerker der Septe, um über die Gnade der Götter zu lernen? | Open Subtitles | أم سأقضي بضعة أشهر في حبس المعبد أولاً، كي تعلّمني رحمة الآلهة؟ |
Lieber an der Spitze einer Armee als in den Kerkern der Septe. | Open Subtitles | الأفضل أن تقود جيشاً بدلاً من زنزانة المعبد |
Aber wenn ihr den hohen Spatz tötet, wirst du die Septe nicht lebend verlassen. | Open Subtitles | ولكن لو قتلت الكاهن الأعلى، لن تغادر المعبد حياً |
Sie hat die Septe gesprengt. | Open Subtitles | سمعت أنّها فجرت المعبد العظيم. |
Eure Gnaden, seine Heiligkeit, der hohe Septon wünscht mit Euch in der großen Septe von Baelor zu sprechen. | Open Subtitles | جلالتك ، قداسة الهاي سابتن يريد التحدث معك في في معبد ( بايلور ) العظيم |
Er hatte geheime Lager mit Seefeuer unter dem Red Keep anlegen lassen, unter den Gildenhallen, der Septe von Baelor und allen großen Verkehrswegen. | Open Subtitles | كان لديه مخازن من النيران الهائجة مُخبّأة تحت حصن "الريد كيب" تحت مقرّات الكيميائيين، تحت معبد (بايلور)، وتحت كُل الطرقِ الرئيسية. |