Sie haben keinen Plan mehr, und die Sequenzen im Genom zu finden, ist, wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen. | Open Subtitles | إذاً فقد فقدتم الخريطة. لذا العثور على التسلسل في الجينوم مثل البحث عن قشة في كومة قش. |
Wir wissen nicht, ob wir die richtigen Sequenzen haben oder ob es überhaupt der richtige Vektor ist. | Open Subtitles | لا نعرف إن كنا نملك التسلسل الصحيح أو أننا نملك الناقل الصحيح حتى |
Außerdem haben fast alle genetischen Variationen, die wir außerhalb Afrikas finden, DNA Sequenzen, die eng mit denen zusammenhängen, die man in Afrika findet. | TED | والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية التي نراها خارج افريقيا لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي داخل أفريقيا |
Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom. | TED | باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري. |
Wir wissen nicht, welche synthetischen Sequenzen in Ihre DNA eingebettet sind. | Open Subtitles | سجل كامل لعدة تسلسلات صناعية مُدمجة في حمضكِ النووي. |
Bemerkenswerte Wissenschaftler, wie Emmanuelle Charpentier, George Church, Jennifer Doudna und Feng Zhang zeigten vor 6 Jahren, wie CRISPR-Scheren programmiert werden können, um statt das zu tun, was das Bakterium sagt, eine DNS-Sequenz der eigenen Wahl zu schneiden. Das betrifft ebenfalls Sequenzen in Ihrem Genom. | TED | هناك باحثون مميزون بمن فيهم إيمانويل شاربنتييه وجورج شيرتش، وجينفر داودنا وفنغ تشانغ الذين أظهروا قبل ست سنوات كيف يمكن برمجة مقصات كريسبر لقطع تسلسلات الحمض النووي من اختياراتنا، بما فيها تسلسلات جينوماتكم، بدلًا من تسلسلات الحمض النووي الفيروسي التي تختارها البكتيريا. |
Jedes einzelne Kilo Buschfleisch enthält hunderttausende neuartige Viren, die niemals aufgezeichnet wurden, deren genomische Sequenzen wir nicht kennen. | TED | وكل كيلو جرام من تلك اللحوم يحتوى على مئات من الالاف من الفيروسات التى لم يتم دراسة خصائصها .التسلسل الطبيعى الذى لا نعلمه |
mit diesen Sequenzen an eine Firma, und die Firma überträgt sie auf einen DNA-Synthesizer. Das ist eine Maschine so ungefähr von der Größe eines Fotokopierers. | TED | مع هذا التسلسل الى الشركة، وما ستفعله -- الشركة بتحضير النطق على مؤلف الحمض النووي. وهي آلة بحجم آلة النسخ. |
Also haben wir zu allererst, sobald die Sequenzen ermittelt waren, diese online gestellt. | TED | وهكذا أول شيء فعلناه هو , بمجرد أن التسلسل خرج من الماكينات , نشرناه على الإنترنت . |
Wenn es überhaupt um die Sequenzen geht. | Open Subtitles | هل هو بشأن التسلسل حتى؟ |
Mit Kendalls Genom konnten wir die synthetischen Sequenzen isolieren. | Open Subtitles | تمكنّا من عزل التسلسل الاصطناعي بواسطة جينوم (كيندال) |
Ohne Kendall, ohne unsere Forschung über die synthetischen Sequenzen haben wir nichts. | Open Subtitles | بدون (كيندال)، بدون بحثنا عن التسلسل الصناعي، لا شيء بحوزتنا |
Nun, das ist ein billiger Trick, schließlich kenne ich die genetischen Sequenzen all dieser Rhinoviren, dazu habe ich den Chip entwickelt mit der Absicht, sie unterscheiden zu können. Aber was ist mit Rhinoviren, die noch nie einen genetischen Sequenzer gesehen haben? | TED | و لكن ذلك ليس مجدياً ذلك لأني أعرف ترتيب كل تسلسل الجينومات لفيروس الزكام و لقد قمت بتصميم الشريحة حتى أتمكن من تمييزهم عن بعض و لكن ماذا عن فيروسات الزكام التي لا تتبع أي تسلسل جينومات |
Das Virus enthält Sequenzen von Fledermaus- und von Schweineviren. | Open Subtitles | الفيروس يحتوي على تسلسل كل من الخفافيش والخنازير |
Wir verbrachten Tage damit, Bilder von zuvor gefilmten Sequenzen zu drehen. | Open Subtitles | وسوف نفعل أيام من اطلاق النار قطعة واحدة فقط التغطية من تسلسل تصويره مسبقا. |
Seine DNA enthält nicht die synthetischen Sequenzen, die dich und deine Brüder lebensfähig machten. | Open Subtitles | كلا حمضه النووي لا يحتوي على تسلسل تركيبي وهذا يجعلكم وأخوانكم قادرين على البقاء |
Denken Sie daran, dass wir mit unseren evolutionär konservierten Sequenzen, die wir mit diesem Array benutzen, selbst neue, noch nicht charakterisierte Viren entdecken können, weil wir evolutionär konserviertes Material nehmen. | TED | تذكروا تسلسل الجينات التراتبي غير المتأثر بتطوير الجينات نستعمله هنا ليمكننا من إكتشاف الفيروسات غير المصنفة أو البسيطة لأننا نختار ما هو محفوظ عبر التطور |
Keine Kombination, aber doch ein paar wiederholte Sequenzen. | Open Subtitles | ليس تماما الجمع، ولكن هناك تسلسل متكرر |
Da sind noch mehr Sequenzen. | Open Subtitles | توجد تسلسلات أخرى. |
Der Schlüssel zur Gentherapie ohne Kiras Stammzellen liegt in Duncans synthetischen Sequenzen. | Open Subtitles | المفتاح للعلاج الجيني والذي لا يحتاج لخلايا (كيرا) الجذعية (يعتمد على تسلسلات الاستاذ (دنكن الصناعية لكننا نريده أن يأتي إلى "دياد" |