Ich wollte alles in diesen Moment hineinlegen und Ihnen sagen, dass selbst die Möglichkeit der Heilung oder des Aufhörens der sexuellen Gewalt es wert war, hier zu stehen und zu kämpfen. | TED | أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله. |
Anders gesagt, müssen wir die Bausteine der sexuellen Gewalt zerschlagen: Macht und Privilegien. | TED | بعبارة أخرى، علينا تفكيك ما يمكّن العنف الجنسي وهو النفوذ والامتياز. |
betonend, dass Vergewaltigung oder andere Formen der sexuellen Gewalt unter keinen Umständen durch irgendeine Einzelperson oder irgendeinen staatlichen oder nichtstaatlichen Akteur eingesetzt oder geduldet werden dürfen, | UN | وإذ تؤكد وجوب عدم لجوء أي فرد أو دولة أو جهة فاعلة من غير الدول إلى الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو السماح به، |
entschlossen, Vergewaltigung und andere Arten der sexuellen Gewalt in allen ihren Erscheinungsformen, einschließlich in Konflikt- und damit zusammenhängenden Situationen, zu beseitigen, | UN | وتصميما منها على القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات الصراع وما يتصل بها من حالات، |
Nach einer Bewertung des Ausmaßes der an kosovarischen Frauen verübten sexuellen Gewalt richtete der UNFPA ein Büro im Kosovo ein, um die Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit wiederherzustellen und um für die Frauen und ihre Familien Beratung und Dienstleistungen bereitzustellen. | UN | وقام الصندوق، في أعقاب تقييم أُجري لحالات العنف الجنسي الذي تعرضت له النساء في كوسوفو، بإنشاء مكتب في كوسوفو لإعادة توفير الرعاية في مجال الصحة الإنجابية ولتقدم التوجيه والمشورة إلى النساء وأسرهن. |
Die Frage, warum eine Gesellschaft in Massengewalt versinkt, während ihre Nachbarn relativ stabil bleiben, und die Frage, warum es mancherorts so schwer ist, der ausgedehnten und systematischen sexuellen Gewalt Einhalt zu gebieten, bedürfen weiterer Erforschung und Analyse. | UN | ويقتضي الأمر إجراء مزيد من البحث والتحليل لمعرفة أسباب انغماس مجتمع ما في العنف الجماعي بينما ينعم جيرانه باستقرار نسبي، وأسباب صعوبة اجتثاث جذور العنف الجنسي المتفشي والممارس على نحو منهجي في بعض الأماكن. |
mit großer Sorge Kenntnis nehmend von den fortdauernden Angriffen auf die Zivilbevölkerung und auf humanitäre Helfer sowie von der anhaltenden und weit verbreiteten sexuellen Gewalt, wie unter anderem aus den Berichten des Generalsekretärs hervorgeht, | UN | وإذ يلاحظ مع بالغ القلق الهجمات المستمرة على السكان المدنيين والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية واستمرار العنف الجنسي وانتشاره، بما في ذلك على النحو المبين في تقارير الأمين العام، |
unter Missbilligung aller Verletzungen der Menschenrechte, insbesondere der Greueltaten gegen die Zivilbevölkerung, namentlich der weit verbreiteten sexuellen Gewalt gegen Frauen und Kinder, | UN | وإذ يشجب كل انتهاكات حقوق الإنسان، وبخاصة الفظائع المرتكبة ضد السكان المدنيين، بما فيها أعمال العنف الجنسي الواسعة النطاق ضد النساء والأطفال، |
Beseitigung von Vergewaltigung und anderen Arten der sexuellen Gewalt in allen ihren Erscheinungsformen, insbesondere in Konflikt- und damit zusammenhängenden Situationen | UN | 62/134 - القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات الصراع وما يتصل بها من حالات |
c) Programme zur Beseitigung von Vergewaltigung und anderen Arten der sexuellen Gewalt in allen ihren Erscheinungsformen zu unterstützen und Programme zur Bereitstellung von Hilfe für alle Opfer von Vergewaltigung zu konzipieren; | UN | (ج) دعم البرامج الرامية إلى القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها ووضع برامج لتقديم المساعدة إلى جميع ضحايا الاغتصاب؛ |
e) die Menschenrechtserziehung zu fördern, einschließlich zu allen Aspekten von Vergewaltigung und anderen Formen der sexuellen Gewalt, und dabei sicherzustellen, dass über diese Gewalt tatsachengetreu berichtet wird, in dem Bestreben, die Verständigung zwischen allen Völkern zu fördern, und mit dem Ziel, Vergewaltigung und andere Formen der sexuellen Gewalt zu verhüten und zu beseitigen; | UN | (هـ) تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك التثقيف بجميع جوانب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي وكفالة سرد وقائع هذا العنف، في محاولة للتشجيع على إيجاد فهم أفضل لدى جميع الناس، بغية منع الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والقضاء عليها؛ |