Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch stellen schwere Verfehlungen dar. | UN | والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضربان من ضروب سوء السلوك الجسيم. |
sexueller Missbrauch wird definiert als „tatsächlicher oder angedrohter körperlicher Übergriff sexueller Natur, der durch Gewalt oder unter Bedingungen der Ungleichstellung oder Nötigung zustande kommt“. | UN | وعرّفت الاعتداء الجنسي على أنه ”التعدي البدني الفعلي ذو الطابع الجنسي، سواء بالقوة أو في ظل ظروف غير متكافئة أو قسرية“. |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | UN | رابع عشر الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen. | UN | ويؤكد المجلس مجددا أن الاستغلال والاعتداء الجنسيين غير مقبولين وأن لهما أثرا سلبيا على الاضطلاع بولايات البعثات. |
Obwohl der rechtliche Schutz verbessert wurde, haben sexueller Missbrauch und sexuelle Ausbeutung von Mädchen zugenommen. | UN | ورغم إحراز تقدم في الحماية القانونية، فإن الاعتداء والاستغلال الجنسيين في حالة ازدياد. |
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch ordnungsgemäß untersucht und angemessen bestraft werden. | UN | ويجدد مجلس الأمن تأكيد أهمية كفالة التحقيق في الاستغلال والاعتداء الجنسيين حسب الأصول والمعاقبة عليهما على النحو اللازم. |
sexueller Missbrauch ersten Grades? | Open Subtitles | ماذا تقولين حول الاعتداء الجنسي الذي تعرضة له ساره |
Es kann wohl als sicher gelten... dass sexueller Missbrauch und Vergewaltigung reale Gefahren sind. | Open Subtitles | يبدو أكيداً أن الاستغلال الجنسي والإغتصاب أخطار حقيقية و واقعية جداً |
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch | UN | الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
Ich wünsche mir, dass sexueller Missbrauch und Ausnutzung in Schulen aufhören." | TED | أتمنى أن يتوقف الاستغلال والتعسف الجنسي في المدارس ". |
sexueller Missbrauch ist nicht zwangsläufig traumatisch im Sinne von allumfassend Furcht einflößend. Moralisch ist er selbstverständlich in jedem Falle verwerflich, auch wenn er nicht zu bleibenden psychiatrischen Symptomen führt. | News-Commentary | لا يعتبر الاعتداء الجنسي صادماً بمعنى تجاوزه لحدود الرعب التي يمكن احتمالها. وهو بالطبع مذموم أخلاقياً حتى ولو لم يسبب أعراضاً نفسية دائمة. |
sexueller Missbrauch ist ein Verbrechen. | Open Subtitles | التحرش الجنسي قضية كبيره أب مانولو |
Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD eine breite Palette bei Friedenssicherungseinsätzen verübter Verstöße gegen die Verpflichtung zur Integrität, darunter Misswirtschaft, Unterschlagung sowie sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch. | UN | 8 - حقق المكتب، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في نطاق عريض من الانتهاكات المتعلقة بالنـزاهة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك سوء الإدارة والاختلاس والاستغلال والاعتداء الجنسي. |
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist. | UN | ”ويشدد مجلس الأمن على أن المديرين والقادة يتحملون المسؤولية الرئيسية عن تهيئة بيئة لا تسامُحَ فيها إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
6. betont, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch eine schwere Verfehlung darstellen und unter die Kategorie I fallen; | UN | 6 - تؤكد أن الاستغلال والاعتداء الجنسيين يمثلان سوء سلوك جسيما ويقعان في إطار الفئة الأولى()؛ |