Eine unendliche Zahl von Affen könnte niemals die Werke Shakespeares schreiben. | TED | عدد لا منته من القرود لا يمكنه أبدا أن يكتب أعمال شكسبير. |
Jahrhunderts. Es stellt den Schauspieler Edmund Kean dar, der Shakespeares Richard III. | TED | إنه يمثل الممثل، إدموند كين، الذي يمثل دور ريتشارد الثالث في إحدى مسرحيات شكسبير. |
Das Stück wurde erstmals in den 1590ern aufgeführt und gehört zu Shakespeares verspieltesten Werken voller Listen, Verrücktheiten und Magie. | TED | عرضت لأول مرة في تسعينيات القرن الرابع عشر، وهذه المسرحية هي من أكثر أعمال شكسبير مرحًا، مليئة بالخداع والجنون والسحر. |
Dieser Le Chevalier Typ ist ein Dieb, der angeblich ein Originalexemplar von Shakespeares erstem Folio, eine Sammlung alter griechischer Münzen... | Open Subtitles | هذا الفارس, انه لص من يزعم انه سرق الصفحة الاصلية الاولى من مجموعة شيكسبير |
Und zum Schluss noch pathetische Worte... frei nach Shakespeares King Lear. | Open Subtitles | للإنتهاء بملاحظة مثيرة للشفقة كما فعل "الملك لير" في "شكسبير" |
Zu Shakespeares Zeiten wurden alle Frauenrollen mit Männern besetzt. | Open Subtitles | في وقت شكسبير , كل أدوار النساء كان يقوم بها رجال |
.. wurde kein einziges Manuskript, gleich welcher Art, ... .. je gefunden, welches Shakespeares eigene Handschrift trägt. | Open Subtitles | ليس هناك اي مخطوطة من اي نوع وجدة مكـتوبة بخط شكسبير |
Er starb im Alter von 52 Jahren ... .. und hinterließ eine Frau und zwei Töchter, ... .. die wie Shakespeares Vater nachweislich Analphabeten waren. | Open Subtitles | مات في سن الثانية والخمسين وبقي اصله من خلال ابنتين وزوجة والتي كانت كما والد شكسبير امية بلا جدال |
Nur weil Shakespeares Figur das sagt, ist das nicht automatisch Shakespeares Meinung. | Open Subtitles | فقط لان شكسبير لديه احد هذه الاساليب لقول شيء ما ذلك لا يعني انه متوافق معها |
Die Poesie von Emily Dickinson Shakespeares Sonnette... die Gedichte von Yeats, die Werke von Austen... | Open Subtitles | أشعار أميلي ديكينسون سونيتات شكسبير القصائد الغنائية لييتس |
Shakespeares Julius Cäsar. | TED | إنه يوليوس قيصر في مسرحية شكسبير. |
Zum Beispiel Shakespeares berühmte Metapher: "Die ganze Welt ist eine Bühne." | TED | و لنأخذ مثلاً مقولة شكسبير المشهورة: "ما العالم إلا خشبة مسرحٍ" بينما يبدو نفس المعنى في :"العالم كخشبة المسرح" ركيكاً |
Dies ist kein gewöhnliches Unwetter, sondern ein starker, rachgieriger Sturm, und er bildet die Kulisse für Shakespeares mysteriösestes Theaterstück. | TED | إنه ليس إعصارًا عاديا، بل هي عاصفة عاتية وناقِمة، وهي تجهّز المنصة لأكثر مسرحيات "شكسبير"غموضا |
Die Frage nach dem Ende von Herrschaft hat besonderes Gewicht, da "Der Sturm" vermutlich Shakespeares letztes Stück ist. | TED | وسؤال إنهاء حكم أحدهم، سؤال جوهريّ باعتبار أنّ مسرحية "العاصفة" يعتقد أنها المسرحية الأخيرة لـ"شكسبير" |
Das erinnert an Shakespeares Rolle als großer Entertainer, der sich letztendlich unserem Applaus unterwirft. | TED | هذا يستدعي وظيفة "شكسبير" بصففته المسرحي العظيم الذي كرّس نفسه أساسا لإدهاشنا |
Entweder die allerletzte Ausgabe von Shakespeares Stücken oder irgendeinen... x-beliebigen Menschen. | Open Subtitles | إما النسخة الأخيرة لمسرحية معروفة ل " شيكسبير " أو أحد الأشخاص المجهولين |
Oder war es Shakespeares´s Ultimatives "fick dich"? | Open Subtitles | أم كانَت عِبارةَ شيكسبير تباً لكِ" النِهائية" |
Shakespeares metaphorisches Tier mit zwei Rücken zu machen. | Open Subtitles | وأصنع وحش (شيكسبير) المجازيّ بظهرين اثنين |
Diese Besorgnis im Hinblick auf die Massenmedien ist keine bloße elitistische Missachtung der Populärkultur. Die Frage ist keine der Popularität allein – schließlich war Mozart zu seiner Zeit populär, und Shakespeares Theaterstücke lockten die Armen ebenso wie die Reichen an –, sondern der Weigerung der Massenkultur, zum Denken herauszufordern und zu provozieren. | News-Commentary | إن هذه المخاوف بشأن أجهزة الإعلام الجماهيرية ليست مجرد ازدراء متغطرس للثقافة الشعبية. فالمسألة هنا لا تقتصر على قضية الشعبية فحسب ـ فقد كان موتسارت موسيقاراً شعبياً في عصره، كما كانت مسرحيات شكسبير تجتذب الفقراء والأغنياء ـ بل إنها تكمن في رفض الثقافة الشعبية للتحدي والاستفزاز. وهذا الإخفاق يؤدي إلى تفشي اللامبالاة والسلبية بين الجماهير. |