Über Sibirien ist ein Tiefdruckgebiet von ungekanntem Ausmaß. | Open Subtitles | و فى سيبريا أنخفض الضغط الجوى بشكل غير مسبوق |
Eine über Nord-Kanada... und noch eine über Sibirien. | Open Subtitles | واحدة فوق شمال كندا و الثانية فوق سيبريا |
Russischer Virologe mit mehreren Diplomen vom staatlichen Labor für biologische Kriegsführung in Sibirien. | Open Subtitles | كميائيى روسى يعمل بمعمل ابحاث اسلحة نووية فى سيبريا |
Von Sibirien zur Atacama Wüste in Chile, um etwas zu sehen, das sich Das Sehr Große Teleskop nennt. | TED | ومن سيبيريا الى صحراء أتاكاما في شيلي، لنرى ما يسمى بالتلسكوب الكبير جدا. |
und die Landschaft glich wohl einer Taiga, wie wir sie im heutigen Yukon oder in Sibirien finden. | TED | لكانت غابات شمالية، تشبه أكثر يوكون أو سيبيريا اليوم. |
1908 verursachte eine gewaltige Explosion ungeklärter Ursache diesen Krater in Sibirien. | Open Subtitles | هذه الشريحة تصور حفرة كبيرة لانفجار هائل لمصدر غير معلوم فى صربيا عام 1908. |
Wir sind auf russischem Territorium, das heißt, wenn wir erwischt werden, ist es Sibirien, nicht Rikers. | Open Subtitles | مما يعني إذا امسكونا سيرسلونا لمعتقل سيبريا لا سجون عادية , فهمتهم ؟ |
Was bringt es, Amy nach Sibirien zu schicken? Nichts. | Open Subtitles | ماهو الجيد أن ترسلى إيمى إلى سيبريا ؟ |
Vergessen Sie nicht, dass ich derjenige war, der Sie aus dem Gefängnis in Sibirien befreit hat. | Open Subtitles | .. في حالة أن ذاكرتك قد خانتك لقد قمت بتأمين إطلاق سراحك " من سجن " سيبريا |
Also sagen Sie mir... was haben Sie in Sibirien gemacht? | Open Subtitles | لذا أخبريني ماذا كنت تفعلين في سيبريا |
Und glauben Sie mir, ich kann dafür sorgen, dass sich Sibirien wie ein Luau anfühlt, wenn Sie nicht langsam mit Antworten herausrücken. | Open Subtitles | وصدقني حينما أخبرك "يمكنني أن أجعل "سيبريا " تبدو مثل "لوا إن لم تبدأ في إمدادي ببعض الأجوبة |
In Partnerschaft mit der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen wird das UNOPS im Evenkischen Autonomen Kreis in Sibirien gemeinsam mit den Kommunen und einer der größten Erdölgesellschaften in der Russischen Föderation ein integriertes Entwicklungsprogramm durchführen. | UN | وسوف يقوم المكتب، من خلال شراكته مع منظمة العمل الدولية وغيرها من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بتنفيذ برنامج متكامل للتنمية في إقليم إيفينيكيا المتمتع بالاستقلال الذاتي في سيبريا وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية وواحدة من كبريات شركات النفط في الاتحاد الروسي. |
Das nächste Stück in Sibirien nach Krasnojarsk mit einer russischen Airline namens KrasAir, die sich K-R-A-S buchstabiert. | TED | ومن ثم من سيبريا إلى كراسنويرسكا، على متن الخطوط الروسية الداخلية وتسمى كراس للطيران، ويتم تهجئتها على النحو الأتي ك-ر-أ-س. |
- Wir sind doch nicht in Sibirien! | Open Subtitles | انها ليست سيبريا |
100 Fuß entfernt. Ich könnte genauso in Sibirien sein. | Open Subtitles | على بُعد 100 قدم كما لو أنني في (سيبريا) |
Ich würde mit einem Teelöffel nach Sibirien buddeln. | Open Subtitles | حتى لو اضطررت لاستخدام ملعقة لحفر طريقي نحو سيبيريا |
Er hat unter Colonel Sokalov auf der Basis in Sibirien gedient. | Open Subtitles | لقد خدم تحت الكولونيل سوكالوف في قاعدة سيبيريا |
Okay, nun... ein besoffener Millionär... in einem Starbucks in Sibirien. | Open Subtitles | والآن نحن سناخذكم إلى سكران ملياردير في ستاربكس في سيبيريا. |
Während draußen unsere Männer nach Sibirien geschicktwurden, suchten viele Frauen nach Beschützern und waren so für den Rest der Meute tabu. | Open Subtitles | في حين أن رجالنا وأزواجهن ارسلوا الى سيبيريا , العديد من النساء وجدت حماة مما جعلها من المحرمات بالنسبة لبقية حزمة. |
Wenn ich dich anschaue, denke ich an den dreijährigen Jungen, der damals mit dem Zug Sibirien verliess. | Open Subtitles | كل مرة أراها فيها أتذكر طفل بعمر 3 سنوات يغادر سيبيريا بالقطار في ذلك الوقت |
Dann wurden sie nach Sibirien verbannt. | Open Subtitles | و لكي يتأكدوا أيضاً أرسلوهم إلى صربيا. |